A. 南斯拉夫著名电影《桥》的主题歌是什么
这是部值得一看的南斯拉夫影片。由南斯拉夫波斯纳电影制片 厂出品,导演是哈克尔瓦瓦茨,由著名的南斯拉夫功勋演员巴日沃伊诺维奇出演主角游击队少校老虎。这部影片承袭了南斯拉夫电影的一贯风格。情节跌宕起伏,人物形像鲜明,飞机大炮加游击队,突出英雄人物。
这部电影最早在中国放映于七十年代,那是一个极度缺乏精神 食粮的年代。所以我们的父辈对这部电影留下了永难磨灭的印象。他们津津乐道于剧情,强记台词,学吹口哨、口琴、高声唱那首插曲,就是贴出来的这首《啊,朋友再见》。
啊,朋友再见
(意大利语)
《Bella Ciao》
Una mattina mi son svegliata,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
una mattina mi son svegliata
ed ho trovato l’invasor.
Oh partigiano, portami via,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
oh partigiano, portami via
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
Oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
Seppellire lassù in montagna,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
E tutti quelli che passeranno,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
e tutti quelli che passeranno
diranno guarda che bel fior.
�0�6 bello il fiore del partigiano,
oh bella ciao, bella ciao,
bella ciao ciao ciao,
è bello il fiore del partigiano,
morto per la libertà!
B. 美国战争电影里有个口哨曲,进行曲风格幽默的那种,记不得是哪个电影了,也不知道是什么曲子。给个指示:
啊朋友再见
C. 2008年上映的二战电影 《桥》
楼主说的应是08上映的德国影片《最后的桥》 电影的内容简介 1945年4月,战争已近尾声,德国人疲于应战,炸弹轰塌了小镇附近的桥梁,前线步步逼近,德国士兵忙不迭撤离,以逃脱美军的进攻,而七个十几岁的少年却被组织起来顶替他们来到前线作战,在纳粹流血即荣耀的思维鼓动下,他们竟然面对炮火连天的危险境地却毫无畏惧。而其实,在上前线之前,战争对于这些男孩不过是充满冒险的幻境.
另外补一句08版的《最后的桥》是59年西德影片《Brücke, Die》的翻拍
59年的那也是非常经典的 尤其是里面的德军形象
08版《最后的桥》下载地址
http://www.gougou.com/search?search=%E6%9C%80%E5%90%8E%E7%9A%84%E6%A1%A5&id=1
免费在线观看网址:http://pp.88ag.com/html/movies/235/117965.shtml
在风行网络上也有http://www.funshion.com/movie 在此页面先把软件下了 然后搜索
youkou观看地址http://v.youku.com/v_show/id_XNzU4MDk0MzY=.html
D. 电影《桂河大桥》里英军唱的歌是什么
《桂河大桥进行曲》,原名《波基上校进行曲》。此曲专为口哨而作,最能代表口哨音乐的特点。后成为电影《桂河大桥》插曲《桂河大桥进行曲》。美国作曲家、长号演奏家卜莱尔专为口哨谱写的《口哨与小狗》最为音乐爱好者所熟悉。中国歌剧舞剧院交响乐团著名小提琴家陈立新,曾以活泼风趣的口哨独奏演出《波基上校进行曲》,给人们带来一种新的音乐时尚。东方歌舞团著名作曲家卞留念对该进行曲不但情有独钟,而且“身体力行”------在舞台上以行军速度边走边用口哨吹奏《波基上校进行曲》。这两位“大家”的口哨独奏已达口哨专业水平。
E. “好朋友再见吧再见吧再见吧…”这是那一首歌的歌词
歌曲《啊,朋友再见》,意大利曲名《Bella ciao》
Bella ciao,
Una mattina mi sono svegliato
那一天早晨 从梦中醒来
O bella ciao bella ciao,Bella ciao ciao ciao
啊朋友再见吧,再见吧 再见吧
Una mattina mi sono svegliato
一天早晨 从梦中醒来
E ho trovato l'invasor,O partigiano portami via
侵略者闯进我家乡,啊游击队呀 快带我走吧
O bella ciao bella ciao,Bella ciaociaociao
啊朋友再见吧,再见吧 再见吧
O partigiano portami via,Che mi sento di morir
游击队呀 快带我走吧,我实在不能再忍受
E se io muoio da partigiano
啊如果我在 战斗中牺牲
O bella ciao bella ciao,Bella ciaociaociao
啊朋友再见吧,再见吧 再见吧
E se io muoio da partigiano,Tu mi devi seppellir
如果我在战斗中牺牲,你一定把我来埋葬
Mi seppellire lassù in montagna
请把我埋在 高高的山岗
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
啊朋友再见吧 再见吧 再见吧
Mi seppellire lassù in montagna
把我埋在 高高的山岗
Sotto l'ombra di un bel fiore
再插上一朵美丽的花
E le genti che passeranno
啊每当人们 从这里走过
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
啊朋友再见吧 再见吧 再见吧
E le genti che passeranno,Mi diranno: "Che bel fior"
每当人们从这里走过,都说啊多么美丽的花
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
啊朋友再见吧 再见吧 再见吧
《Bella ciao》原意是“你好漂亮”,也译为“美人再见”,《啊朋友再见》就是这首歌的中译版。歌曲是由1921年出生于意大利的著名法国歌影两栖巨星Yves Montand(伊夫·蒙当)演唱。
这首歌是通过前南斯拉夫的电影《桥》被国人所熟悉,但原版歌曲其实是意大利的游击队歌曲。虽然意大利在“二战”中是轴心国成员,仍有不少仁人志士投身于反法西斯抵抗运动,这首歌也在当时的意大利游击队中被广为传唱,后来逐渐在世界范围内成为反法西斯抵抗运动的赞歌。
歌曲委婉连绵、曲折优美,豪放而壮阔,表达了游击队员对离开故乡的无奈,对朋友的不舍,想要和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员无所畏惧的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家人朋友的不舍,对家乡的热爱和视死如归的精神。
F. 关于电影上经常听到的二战时英国或美国军人吹的那个口哨旋律
你说的是电影《桂河大桥》的插曲 波基上校进行曲,纯口哨版很难下到,但是曲子本身很容易找