『壹』 在网上看外语片电影怎样才能翻译成汉语
找会外语的人翻译成中文对白,然后再找配音演员配成汉语普通话.
怎么会想起问这样幼稚的问题?
你以为外国电影里的普通话对白是用软件翻译出来的?那都是配音演员给配上去的,录制好后制做成音轨合并到视频文件里,在播放视频文件时再选择中文音轨这样才能播出汉语普通话来.
『贰』 在网上看电影的时候,常常就会有的外国电影没有被翻译过来,那么要怎么样才能被翻译过来
找人翻译伯,象我吧,看见翻译不好的,或者没翻译的,我就直接删掉,那些电影都是刚开始上映就被什么BT小组弄出来的,为了赶时间最早弄出来,质量肯定不行,就再等等,等翻译好的片子出来。