導航:首頁 > 電影平台 > 電影畢業生的插曲

電影畢業生的插曲

發布時間:2024-09-29 12:01:17

A. 美國電影《畢業生》裡面那個特經典的插曲叫什麼

美國電影《畢業生》裡面那個特經典的插曲叫:The Sound Of Silence

歌手:Sharleen Spiteri

所屬專輯:The Movie Song Book

Hello darkness, my old friend,

嘿,黑夜啊,我的老友

I've come to talk with you again,

我又來找你聊天了

Because a vision softly creeping,

因為有個幻影輕輕爬進來

Left its seeds while I was sleeping,

趁我熟睡時暗暗播下了種子

And the vision that was planted in my brain

使這個幻影深植入我腦海中

Still remains

縈繞盤旋不去

Within the sound of silence.

在寂靜無聲的此刻

In restless dreams I walked alone

在無數不平靜的夢中我煢煢獨行

Narrow streets of cobblestone,

行走在鵝卵石鋪成狹窄街道上

'Neath the halo of a street lamp,

頭頂上街燈的光暈將我籠罩

I turned my collar to the cold and damp

我豎起衣領以抗禦這濕冷的夜

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

當我的眼睛為刺眼的霓虹燈閃爍所迷時

That split the night

霓虹燈的閃爍也劃破了夜空

And touched the sound of silence.

打破了黑夜的沉靜

And in the naked light I saw

在無遮燈照耀下我看到

Ten thousand people, maybe more.

人頭攢動

People talking without speaking,

有的人在說著無聊的話語

People hearing without listening,

有的人在漫不經心的聽著別人說

People writing songs that voices never share

有的人在寫著那些從不會被傳唱的歌

And no one dare

但沒有人敢於去

Disturb the sound of silence.

打破這份靜默

'Fools' said I, 'You do not know

我說道:"愚蠢的人啊,你們不知道

Silence like a cancer grows.

靜默會像癌細胞那樣擴散

Hear my words that I might teach you,

聽我的話,我才能教導你

Take my arms that I might reach you.'

抓緊我的手,我才能救你."

But my words like silent raindrops fell,

但是我的話卻如寂靜無聲的雨點落下

And echoed

徒然回響

In the wells of silence

在沉靜的井裡

And the people bowed and prayed

人們仍然頂禮膜拜著

To the neon god they made.

自己創造的霓虹之神

And the sign flashed out its warning,

神光中閃射出告誡的語句

In the words that it was forming.

它告訴人們

And the sign said, 'The words of the prophets are written on the subway walls

預言者的話都已寫在地鐵的牆上

And tenement halls.'

和房屋的大廳里

And whisper'd in the sounds of silence

也在無聲的靜默中被輕聲傳送

(1)電影畢業生的插曲擴展閱讀:

創作背景

1964年,Paul Simon移居歐洲後,開始在巴黎和英國倫敦各種民間俱爾部中演出。返回紐約後,他與CBS的唱片公司簽約,製作人為Tom Wilson,並且重新與他的老搭檔Garfunkel合作。

他們在1964年錄制的專輯《Wednesday Morning》,其中包括歌曲《The Sound Of Silence》的銷量不是很好,使得Simon返回倫敦。

1967年,Paul Simon和Garfunkel有一個重要的計劃是為電影《畢業生》擔任音樂製作,在1968年哥倫比亞唱片公司發行的電影原聲唱片中,人們聽到了《寂靜之聲》 。

B. 電影《畢業生》的英文名 插曲有幾個 都是什麼 要英文的

《畢業生》英文名:The Graate
插曲:01.The Sound of Silence - Simon & Garfunkel02.The Singleman Party Foxtrot - David Grusin03.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel04.Sunporch Cha-Cha-Cha - David Grusin05.Scarborough Fair/Canticle (Interlude) - Simon & Garfunkel06.On the Strip - David Grusin07.April Come She Will - Simon & Garfunkel08.The Folks - David Grusin09.Scarborough Fair/Canticle - Simon & Garfunkel10.A Great Effect - David Grusin11.The Big Bright Green Pleasure Machine - Simon & Garfunkel12.Whew - David Grusin13.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel14.Sound of Silence - Simon & Garfunkel

C. 電影《畢業生》 主題曲

電影《畢業生》 主題曲是《The sound of silence》
歌曲:The Sound Of Silence
歌唱:Simon & Garfunkel
專輯:《Bookends/Sounds Of Silence》
發行時間:2009-10-05

歌詞:
Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友
I've come 2 talk with U again.我又來找你聊天了
Because a vision softly creeping.因為有個幻影輕輕爬進來
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡時暗暗播下了種子
And the vision that was planted in my brain.使這個幻影深植入我腦海中
Still remains.縈繞盤旋不去
Within the sound of silence在寂靜無聲的此刻
In restless dreams I walk alone.在無數不平靜的夢中我煢煢獨行
Narrow streets of cobble stone.行走在鵝卵石鋪成狹窄街道上
'Neath the halo of a street lamp.頭頂上街燈的光暈將我籠罩

I turned my collar 2 the cold & damp.我豎起衣領以抗禦這濕冷的夜
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.當我的眼睛為刺眼的霓虹燈閃爍所迷時
That split the night.霓虹燈的閃爍也劃破了夜空
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉靜
And in the naked night I saw.在無遮燈照耀下我看到
Ten thousand people maybe more.人頭攢動
People talking without speaking.有的人在說著無聊的話語
People hearing without listening.有的人在漫不經心的聽著別人說
People writing songs that voices never share.有的人在寫著那些從不會被傳唱的歌
And no one dare.但沒有人敢於去
Disturb the sound of silence.打破這份靜默

"Fool" said I "U do not know."我說道:"愚蠢的人啊,你們不知道
"Silence like a cancer grows."靜默會像癌細胞那樣擴散
Hear my words that I might teach U."聽我的話,我才能教導你
"Take my arms that I might reach U."抓緊我的手,我才能救你
But my words like silent rain-drops fell.但是我的話卻如寂靜無聲的雨點落下
And echoed in the wells of silence.徒然回響在沉靜的井裡
And the people bow & prayed.人們仍然頂禮膜拜著
To the neon God they made.自己塑造的霓虹燈神文明

And the sign flash out its warning.霓虹燈(文明)以它閃爍的文字顯出其預兆
In the words that it was forming文明)警告的話語漸漸成型
And the sign said "The words of the prophers.預兆顯示:先知的話語
Are written the subway walls & tenement halls".已被寫在地鐵的牆上以及出租公寓的走廊上
And whispered in the sounds of silence.也在無聲的靜默中被輕聲傳送

D. 電影《畢業生》的插曲名稱和演唱者是誰

斯卡布羅集市,原唱是Paul Simon & Art Garfunkle,保羅西蒙和加豐科,莎拉.布萊曼翻唱過這首歌.都唱得很好聽.

E. 美國電影《畢業生》插曲歌詞

Scarborough Fair
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》(The Graate)的插曲,曲調凄美婉轉,給人以心靈深處的觸動。《Scarborough Fair》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,原唱歌手為保羅·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克爾(Art Garfunkel)。莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)翻唱過該歌曲,收錄於2000年專輯《La Luna》。此外來自英倫島嶼的 Gregorian格里高利合唱團(又稱「教皇合唱團」)也曾翻唱過該歌曲。
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那兒的一位姑娘問好
She once was the true love of mine.她曾經是我的愛人
Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework.上面不用縫口,也不用針線
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一塊地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strand.就在沙灘和大海之間
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Tell her to reap it in a sickle of leather.叫她用一把皮鐮收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆紮成束
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那兒的一位姑娘問好
She once was the true love of mine.[2] 她曾經是我的愛人

F. 外國電影《畢業生》的主題曲和插曲是什麼名字

主題曲:斯卡波羅集市 scarborough fair
插曲:寂靜之聲 the sound of silence

歌名:斯卡波羅集市 scarborough fair
專輯名:《la luna》
語言:英文
發行時間:2006年9月12日
演唱:Sarah Brightman(莎拉.布萊曼)
歌詞:
Are you going to Scarborough Fair
您去過斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine
她曾經是我的愛人。
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)?
(綠林深處山剛旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
Without no seams nor needle work
上面不用縫口,也不用針線
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
(大山是山之子的地毯和床單)
Then she`ll be ture love of main
她就會是我真正的愛人。
(Sleeps unaware of the clarion call)
(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一塊地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
(從小山旁幾片小草葉上)
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)
(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
Between the salt water and the sea strand
就在鹹水和大海之間
(A soldier cleans and publishes a gun)
(士兵擦拭著他的槍)
Then she`ll be a true love of mine
她就會是我真正的愛人。
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮鐮收割
(War bells blazing in scarlet battalion)
(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)
(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
And gather it all in a bunch of heather
將收割的石楠紮成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
(為一個早已遺忘的理由而戰)
Then she`ll be a true love of mine
她就會是我真正的愛人。

歌名:寂靜之聲 the sound of silence
專輯名:《sounds of silence》
發行時間:1965年9月
語言:英語
歌手:Paul Simon ,Grafunkel
歌詞:
Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又來和你交談
Because a vision softly creeping
因為有一種幻覺正向悄悄地向我襲來
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的時候留下了它的種子
And the vision that was planted in my brain
這種幻覺在我的腦海里生根發芽
Still remains
纏繞著我
Within the sound of silence
伴隨著寂靜的聲音
In restless dreams I walked alone
在不安的夢幻中我獨自行走
Narrow streets of cobblestone
狹窄的鵝卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路燈的光環照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領 抵禦嚴寒和潮濕
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹燈光刺入我的眼睛
That split the night
它劃破夜空
And touched the sound of silence
觸摸著寂靜的聲音
And in the naked light I saw
在炫目的燈光下
Ten thousand people, maybe more
我看見成千上萬的人
People talking without speaking
人們說而不言
People hearing without listening
聽而不聞
People writing songs that voices never share
人們創造歌曲卻唱不出聲來
And no one dare disturb the sound of silence
沒有人敢打擾這寂靜的聲音
"Fools" said I, "You do not know
我說:「傻瓜,難道你不知道
Silence like a cancer grows」
寂靜如同頑疾滋長」
Hear my words that I might teach you
聽我對你說的有益的話
Take my arms that I might reach to you
拉住我伸給你的手
But my words like silent as raindrops fell
但是我的話猶如雨滴飄落
And echoed in the wells of silence
在寂靜的水井中回響
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人們向自己創造的霓虹之神
鞠躬 祈禱And the sign flashed out its warning
神光中閃射出告誡的語句
And the words that it was forming
在字里行間指明
And the sign said:
它告訴人們
"The words of the prophets are written on the subway walls
預言者的話都已寫在地鐵的牆上
and tenement halls
和房屋的大廳里
And whispered in the sound of silence."
在寂靜的聲音里低語

G. 有誰知道斯卡羅布集市這首歌是哪個影片的插曲

是影片《畢業生》的插曲
《畢業生》還有以下插曲1.The
Sound
of
Silence
2.The
Singleman
Party
Foxtrot
3.Mrs.
Robinson
4.On
the
Strip
5.The
Folks
6.Scarborough
Fair/Canticle
7.A
Great
Effect
8.The
Big
Bright
Green
Pleasure
Machine
9.Whew
10.Mrs.
Robinson
-
Simon
&
Garfunkel
11.Sound
of
Silence
來自http://www.verycd.com/topics/30875/

H. 美國那個電影<<畢業生>>的主題曲和插曲是什麼啊

Scarborough Fair (<<畢業生>> 主題曲)
插曲the sound of silence,中文譯為寂寞之聲

閱讀全文

與電影畢業生的插曲相關的資料

熱點內容
埋堆堆如何在快手播放電影 瀏覽:713
愛情復制電影 瀏覽:987
呂小龍動作電影黑色走廊 瀏覽:758
英國電影動畫片國語 瀏覽:456
用暴風影音16如何看電影 瀏覽:666
有一個大蟾蜍的電影叫什麼 瀏覽:312
日本什麼好看的電影 瀏覽:785
軍令狀電影大全 瀏覽:137
外國黑社會大佬愛情電影 瀏覽:664
和周星馳拍過電影的明星的感受 瀏覽:266
有關泰國電影的論文 瀏覽:491
普通3d眼鏡能看手機vr電影 瀏覽:70
四十部經典電影周星馳 瀏覽:512
貓影電影如何改地址 瀏覽:936
男生學電腦電影 瀏覽:394
歐美夫妻類電影 瀏覽:809
法國電影女主喜歡自慰 瀏覽:198
音樂電影動畫電影 瀏覽:54
震撼到極致的動作電影 瀏覽:568
韓國電影偷窺百度 瀏覽:236