① 卡薩布蘭卡歌詞
I fell in love with you 我墜入了愛河
Watching Casablanca 與你一起看《卡薩布蘭卡》時
Back row of the drive-in show 在露天汽車劇院後排
In the flickering light 搖曳的亮光中
Pop-corn and cokes 可樂與爆米花
Beneath the stars 在星空下
Became champagne and caviar 彷彿香檳和魚子醬
Making love 愛意情長
On the long hot summer's night 漫長炎熱的夏夜裡
I thought you fell in love with me 我以為你也愛上了我
Watching Casablanca 與你一起看《卡薩布蘭卡》時
Holding hands beneath the paddle fan 電扇下雙手相擁
In Rick'』s candle-lit cafe 在Rick咖啡店的燭光下
Hiding in the shadows from the spots躲在銀幕的陰影里
Moroccan moonlight in your eyes 你的眼裡映著摩洛哥的月光
Making magic in the movie In my old Chevrolet 在看電影時和你在我舊雪弗萊車中熱吻
Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡薩布蘭卡》中的親吻
In Casablanca 纏綿依舊
A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的嘆息,溫情不再
Please come back to me 回到我的身邊來
In Casablanca 隨著《卡薩布蘭卡》
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
I guess there are many broken hearts 我想,在卡薩布蘭卡
In Casablanca 一定會有許多破碎的心
You know I've never really been there 你知道我不曾到過那兒
So I don't know 所以不得而知
I guess our love story will never be seen 我想,我倆的愛情故事永遠不會出現
On the big wide silver screen 在銀幕上
But it hurt just as badly 但是,看著你離我而去
When I had to watch you go 我的心一樣痛楚
Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡薩布蘭卡》中的親吻
In Casablanca 纏綿依舊
A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的嘆息,溫情不再
Please come back to me 回到我的身邊來
In Casablanca 隨著《卡薩布蘭卡》
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡薩布蘭卡》中的親吻
In Casablanca 纏綿依舊
A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的嘆息,溫情不再
Please come back to me 回到我的身邊來
In Casablanca 隨著《卡薩布蘭卡》
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
② 電影卡薩布蘭卡里的歌曲和歌詞是什麼
(One night, Laszlo and Ilsa go into Rick's café. Ilsa finds that the black playing the piano is Sam and goes to greet him.)
Ilsa: Hello Sam.
Sam: Hello Miss Ilsa. I never expected to see you again.
Ilsa: It's been a long time.
Sam: Yes ma'am.
Ilsa: Where is Rick?
Sam: I don't know. I ain't see him all night.
Ilsa: When will he be back?
Sam: Not tonight no more. He ain't come…um, he went home.
Ilsa: Does he always leave so early?
Sam: Oh he never…well, he's got a girl up at the Blue Parrot. He goes up there all the time.
Ilsa: You used to be a much better liar. Sam.
Sam: Leave him alone, Miss Ilsa, you're bad luck to him.
Ilsa: Play it once Sam, for old time's sake.
Sam: I don't know what you mean, Miss Ilsa.
Ilsa: Play it Sam. Play "As Time Goes By".
Sam: Oh I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
《卡薩布蘭卡》(1)
(一晚,拉斯羅和伊爾莎走進了"里克咖啡館"。伊爾莎認出正在彈鋼琴的黑人是薩姆,於是和薩姆打招呼。)
伊爾莎:你好,薩姆。
薩姆:你好,伊爾莎小姐。真沒想到能再見到您。
伊爾莎:是好長時間沒見了。
薩姆:是啊,時光如流水。
伊爾莎:薩姆,唱些老歌吧。
薩姆:好的,小姐。
伊爾莎:里克在哪裡?
薩姆:不知道,我整晚都沒見到他。
伊爾莎:他什麼時候回來?
薩姆:今晚他可能不回來了……他回家了。
伊爾莎:他總是走得這么早嗎?
薩姆:哦,他從不會……他在"藍鸚鵡"找了個姑娘。他總上那兒去。
伊爾莎:薩姆,你以前撒謊可比現在高明多了。
薩姆:別去找他了,伊爾莎小姐,你會讓他難過的。
伊爾莎:彈吧,薩姆。彈那首《時光流逝》。
薩姆:哦,我不記得了,伊爾莎小姐。歌詞我有些生疏了。
(Ilsa: I'll hum it for you. "Da, dai, Da, dai, da, da. Da dai, Da dai da, da…" Sing it Sam.
Sam: (Sing) You must remember this a kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh. The fundamental thing apply, as time goes by. And when two lovers woo, they still say I love you on that you can rely. No matter what the future brings, as time goes by.
Rick steps into the hall.
Rick: Sam I thought I told you never to play that…
He suddenly sees Ilsa beside, stupefied.
Renaud and Laszlo come in.
Renaud:To Ilsa Well, there you are asking about Rick and here he is. Mademoiselle, may I present…
Rick: Hello, Ilsa.
Ilsa: Hello Rick.
Renaud: Oh you've already met Rick, Mademoiselle. Well then perhaps you also…)
《卡薩布蘭卡》(2)
(伊爾莎:我哼給你聽。啦……唱啊,薩姆。
薩姆:唱"你一定記得,嘆息一瞬間,甜吻駐心田。任時光流逝,真情永不變。兩情相悅時,訴說我愛你,不論前路如何,任時光流逝,愛你之心永不變。"
里克步入大廳。
里克:薩姆,我想我告訴過你別再彈那首……
他突然看到一旁的伊爾莎,呆住了。
雷諾和拉斯羅走過來。
雷諾:看,你不是要找里克嗎?他來了。伊爾莎小姐,請允許我介紹……
里克:你好,伊爾莎。
伊爾莎:你好,里克。
雷諾:哦,原來你們已經認識。那麼你大概也……
③ 卡薩布蘭卡的歌詞
I fell in love with you watching Casablanca
看著《卡薩布蘭卡》這部片時,我愛上了你
Back row of the drive in show in the flickering light
當時汽車電影院的後排燈光閃爍不定
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
爆米花和可樂在星光下變成了香檳和魚子醬
Making love on a long hot summers night
我們在漫長的而燥熱的夏夜裡盡情歡笑
I thought you fell in love with me watching Casablanca
我以為看《卡薩布蘭卡》時,你愛上了我
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candle lit cafe
在點著燭光的里克咖啡館里的吊扇下牽手
Hiding in the shadows from the spies
我們躲在聚光燈照不到的陰影里
Moroccan moonlight in your eyes
你的眼裡映著摩洛哥的月光
Making magic at the movies in my old chevorlet
隨著電影在我那輛舊雪佛萊里變著魔術
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
But A kiss is not a kiss without your sigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
請回來卡薩布蘭卡找我吧
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I guess there're many broken hearts in Casablanca
我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人
You know I've never really been there
你知道我從未到過那裡
So I don't know
所以我不是很清楚
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
我想我們的愛情故事永遠都不會被搬上銀幕
But it hurt just as bad when I had to watch you go
但當我不得不看著你離去,我也感受到那種傷痛
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
But A kiss is not a kiss without your sigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
請回來卡薩布蘭卡找我
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
But A kiss is not a kiss without your sigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
請回來卡薩布蘭卡找我吧
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
(3)卡薩布蘭卡電影插曲擴展閱讀
一、基本信息
《卡薩布蘭卡》(CASABLANCA)是上世紀70年代由 Bertie Higgins在看完這部電影後有感而寫出的,用的是電影的名字。由Bertie Higgins填詞和譜曲在1984年發行,由貝蒂·希金斯演唱的歌曲。
二、創作背景
1、經典英文歌曲《卡薩布蘭卡》(Casablanca)並不是電影《卡薩布蘭卡》(又名《北非諜影》)里的插曲,而是上世紀70年代由 Bertie Higgins在看完這部電影後有感而寫出的,用的是電影的名字。《廣島之戀》中倒是有個場景,即男女主角在一個名為「Casablanca」的酒吧內相見。
2、有人認為《Casablanca》是電影《廣島之戀》的插曲,其實不然——《廣島之戀》是五十年代的電影,而《Casablanca》80年代才正式發行。
Bertie Higgins(貝特·希金斯)說:「這首歌是我為當時的女朋友、現在的妻子寫的。我記得那是1982年,3、《北非諜影》是我們共同喜愛的電影,這部愛情片讓我們如痴如醉。結合這部電影給我的感覺,我為女朋友寫了《卡薩布蘭卡》,她非常感動,還答應了我的求婚,成了我的妻子。」
三、歌曲鑒賞
歌曲《卡薩布蘭卡》之所以受人喜愛,是因為它唱出了許多無奈離別的人的心聲。它貼切地再現了影片的主題,以至於許多人都以為它是電影《卡薩布蘭卡》的主題曲。歌曲充滿著懷舊、追憶、思念的復雜的情緒,情感真摯,曲調優美。
參考自網路卡薩布蘭卡
④ 卡薩布蘭卡是哪個電影的配樂
對,樓上說的很正確。
歌曲《卡薩布蘭卡》為經典之作,但是它並非是《北非碟影》 主題曲或插曲。
歌曲中有句 「我在看《卡薩布蘭卡》(指北非碟影)的時候愛上了你」很明顯,歌曲是根據電影劇情寫出來的。這是70年代由著名音樂人 bertie higgins 在看完《北非碟影》(又名《卡薩布蘭卡》)後有感而寫出的歌,是一首單曲,並非電影插曲,後來被拍成音樂劇,音樂劇里講述的是一對青年男女,因為看了《北非碟影》而相愛的故事。
現在MTV里的畫面原因,加上《北非碟影》另一個譯名與歌名相同的原因,造成很多人誤解為它是出自《北非碟影》的插曲。
拍攝於1942年的電影《卡薩布蘭卡》,又名《北非諜影 》。
⑤ 歌曲卡薩布蘭卡是電影卡薩布蘭卡的插曲嗎
不是
創作緣由
經典英文歌曲《卡薩布蘭卡》(casablanca)並不是電影《卡薩布蘭卡》(又名《北非諜影》)里的插曲,而是上世紀70年代由 Bertie Higgins(貝特·希金斯)在看完這部電影後有感而寫出的,用的是電影的名字,後來成為愛情電影《廣島之戀》的插曲。 Bertie Higgins(貝特·希金斯)說:「這首歌是我為當時的女朋友、現在的妻子寫的。我記得那是1982年,《北非諜影》是我們共同喜愛的電影,這部愛情片讓我們如痴如醉。結合這部電影給我的感覺,我為女朋友寫了《卡薩布蘭卡》,她非常感動,還答應了我的求婚,成了我的妻子。」
⑥ <卡薩布蘭卡>這首歌的歌詞以及中文大意
歌名:卡薩布蘭卡,歌曲原唱:貝蒂·希金斯
所屬專輯:《The Ultimate Collection》
作詞:貝蒂·希金斯,作曲:貝蒂·希金斯
I fell in love with you watching Casablanca
看著《卡薩布蘭卡》這部片時,我愛上了你
Back row of the drive in show in the flickering light
當時汽車電影院的後排燈光閃爍不定
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
爆米花和可樂在星光下變成了香檳和魚子醬
Making love on a long hot summers night
我們在漫長的而燥熱的夏夜裡盡情歡笑
I thought you fell in love with me watching Casablanca
我以為看《卡薩布蘭卡》時,你愛上了我
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candle lit cafe
在點著燭光的里克咖啡館里的吊扇下牽手
Hiding in the shadows from the spies
我們躲在聚光燈照不到的陰影里
Moroccan moonlight in your eyes
你的眼裡映著摩洛哥的月光
Making magic at the movies in my old chevorlet
隨著電影在我那輛舊雪佛萊里變著魔術
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
But A kiss is not a kiss without your sigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
請回來卡薩布蘭卡找我吧
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I guess there're many broken hearts in Casablanca
我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人
You know I've never really been there
你知道我從未到過那裡
So I don't know
所以我不是很清楚
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
我想我們的愛情故事永遠都不會被搬上銀幕
But it hurt just as bad when I had to watch you go
但當我不得不看著你離去,我也感受到那種傷痛
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
But A kiss is not a kiss without your sigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
請回來卡薩布蘭卡找我
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
Oh A kiss is still a kiss in Casablanca
噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
But A kiss is not a kiss without your sigh
但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca
請回來卡薩布蘭卡找我吧
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I love you more and more each day as time goes by
隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
(6)卡薩布蘭卡電影插曲擴展閱讀:
《卡薩布蘭卡》(CASABLANCA)是由Bertie Higgins填詞和譜曲在1984年發行,由貝蒂·希金斯演唱的歌曲。
創作背景
經典英文歌曲《卡薩布蘭卡》(Casablanca)並不是電影《卡薩布蘭卡》(又名《北非諜影》)里的插曲,而是上世紀70年代由 Bertie Higgins(貝特·希金斯)在看完這部電影後有感而寫出的,用的是電影的名字。
有人認為《Casablanca》是電影《廣島之戀》的插曲,其實不然——《廣島之戀》是五十年代的電影,而《Casablanca》80年代才正式發行。《廣島之戀》中倒是有個場景,即男女主角在一個名為「Casablanca」的酒吧內相見。
Bertie Higgins(貝特·希金斯)說:「這首歌是我為當時的女朋友、現在的妻子寫的。我記得那是1982年,《北非諜影》是我們共同喜愛的電影,這部愛情片讓我們如痴如醉。結合這部電影給我的感覺,我為女朋友寫了《卡薩布蘭卡》,她非常感動,還答應了我的求婚,成了我的妻子。」
⑦ 卡薩布蘭卡電影里那首很好聽的曲子叫什麼
歌曲名稱
《CASABLANCA》 (《卡薩布蘭卡》)
演唱歌手
--Bertie Higgins -- 貝蒂·希金斯
歌詞內容
I fell in love with you 我墜入了愛河
Watching Casablanca 與你一起看《卡薩布蘭卡》時
Back row of the drive-in show 在露天汽車劇院後排
In the flickering light 搖曳的亮光中
Pop-corn and cokes 可樂與爆米花
Beneath the stars 在星空下
Became champagne and caviar 彷彿香檳和魚子醬
Making love 愛意情長
On the long hot summer's night 漫長炎熱的夏夜裡
I thought you fell in love with me 我以為你也愛上了我
Watching Casablanca 與你一起看《卡薩布蘭卡》時
Holding hands beneath the paddle fan 電扇下雙手相擁
In Rick'』s candle-lit cafe 在Rick咖啡店的燭光下
Hiding in the shadows from the spots躲在銀幕的陰影里
Moroccan moonlight in your eyes 你的眼裡映著摩洛哥的月光
Making magic in the movie In my old Chevrolet 在看電影時和你在我舊雪弗萊車中熱吻
Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡薩布蘭卡》中的親吻
In Casablanca 纏綿依舊
A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的嘆息,溫情不再
Please come back to me 回到我的身邊來
In Casablanca 隨著《卡薩布蘭卡》
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
I guess there are many broken hearts 我想,在卡薩布蘭卡
In Casablanca 一定會有許多破碎的心
You know I've never really been there 你知道我不曾到過那兒
So I don't know 所以不得而知
I guess our love story will never be seen 我想,我倆的愛情故事永遠不會出現
On the big wide silver screen 在銀幕上
But it hurt just as badly 但是,看著你離我而去
When I had to watch you go 我的心一樣痛楚
Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡薩布蘭卡》中的親吻
In Casablanca 纏綿依舊
A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的嘆息,溫情不再
Please come back to me 回到我的身邊來
In Casablanca 隨著《卡薩布蘭卡》
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡薩布蘭卡》中的親吻
In Casablanca 纏綿依舊
A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的嘆息,溫情不再
Please come back to me 回到我的身邊來
In Casablanca 隨著《卡薩布蘭卡》
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
I love you more and more each day 時光雖流逝
As time goes by 對你的愛戀卻與日俱增
⑧ if a kiss not a kiss 是哪首歌上的
正確完整的歌詞是「But kiss is not a kiss without your sigh」,出自歌曲《Casablanca》.
中文名稱:卡薩布蘭卡
外文名稱:Casablanca
所屬專輯:單曲
歌曲時長:04:34
發行時間:1984年
歌曲原唱:Bertie Higgins,貝蒂·希金斯
填 詞:Betie Higgins
譜 曲:Bertie Higgins
編 曲:Bertie Higgins
歌曲語言:英語,English
歌詞如下:
I fell in love with you watching Casablanca看著《卡薩布蘭卡》這部片時,我愛上了你
Back row at the driven show in the flickering light當時汽車電影院的後排燈光閃爍不定
Popcorn and cokes beneath the stars爆米花和可樂在星光下
became champagne and caviar變成了香檳和魚子醬
Making love on a long hot summer's night我們在漫長的而燥熱的夏夜裡盡情歡笑
I thought you fell in love with me watching Casablanca我以為在看《卡薩布蘭卡》時,你愛上了我
Holding hand neath the paddle fan
in rick's candle lit cafe在點著燭光的里克咖啡館里的吊扇下牽手
Hiding in the shadows from the spots我們躲在聚光燈照不到的陰影里
Moroccan moonshine in your eyes你的眼裡映著摩洛哥的月光
Making magic at the movies in my old Chevrolet隨著電影在我那輛舊雪佛萊里變著魔術
Oh a kiss is still a kiss in Casablanca噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
Oh a kiss is still a kiss in Casablanca噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
Oh a kiss is still a kiss in Casablanca噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊
But kiss is not a kiss without your sigh但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
But kiss is not a kiss without your sigh但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
But kiss is not a kiss without your sigh但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻
Please come back to me in Casablanca請來卡薩布蘭卡找我
Please come back to me in Casablanca請來卡薩布蘭卡找我
Please come back to me in Casablanca請來卡薩布蘭卡找我
I love you more and more each day as time goes by隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I love you more and more each day as time goes by隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I love you more and more each day as time goes by隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I love you more and more each day as time goes by隨著時光流逝,我一天比一天更愛你
I guess there're many broken hearts in Casablanca我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人
You know I've never really been there so I don't know你知道我從未到過那裡所以我不是很清楚
I guess our love story will never be seen我想我們的愛情故事不會被搬上銀幕
on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go但當我不得不看著你離去,我也感受到那種傷痛
⑨ 電影《卡薩布蘭卡》中插曲as time goes by的演唱者是誰
我的回答就是你要的答案,前面這段話不過是一個引子,後面的 Bertie Higgins 就是 as time goes by 的演唱者。你可以仔細的看,後面很清楚的。
其實《Casablanca》這首歌曲根本不是電影《卡薩布蘭卡》中的音樂,歌詞里出現多次的as time goes by才是《卡薩布蘭卡》電影的主題曲《時光流逝》,而a kiss is not a kiss就是引用這首主題曲中的一句歌詞。
演唱者:Bertie Higgins
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
Making love on a long hot summers night
I thought you fell in love with me watching Casablance
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candle lit cafe
Hiding in the shadows from the spies. Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old chevrolet
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I guess there're many broken hearts in Casablanca
You know I've never really been there. so, I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I love you more and more each day as time goes by
卡薩布蘭卡
我愛上你時是看《卡薩布蘭卡》。
當時在汽車影院我們坐在後面。
可口可樂和爆米花賽過香檳和魚子醬。
我們相愛在夏日裡漫長的夜晚。
我想你愛上我時也是看《卡薩布蘭卡》,
恍惚身臨其境牽著手,如在呂克飯店。
我們避開晃動的光線,但月光灑滿你胸前,
在那輛老式雪佛萊車里。
不知是光影還是夢幻?
難忘一次次親吻,在卡薩布蘭卡,
但那一切成追憶,時過境遷。
快回我身邊,來卡薩布蘭卡,
我愛你,此心永不變,年復一年。
我猜想卡薩布蘭卡有眾多破碎的心。
我知道我從未真正到過卡薩布蘭卡。
所以不知到傷心者有多少。
我猜想我們的愛情故事
而永遠上不了巨大寬熒幕,
但當我看它升華時。
也一樣令人難受和痛心。
難忘一次次親吻,在卡薩布蘭卡,
但那一切成追憶,時過境遷。
我愛你,此心永不變,年復一年。
難忘一次次親吻,在卡薩布蘭卡,
但那一切成追憶,時過境遷。
快回我身邊,來卡薩布蘭卡,
愛你,此心永不變,年復一年。
愛你,此心永不變,年復一年。
從翻譯中可以看出這是描寫一對情侶看《卡薩布蘭卡》的心情
歌曲的演唱者Bertie Higgins於1944年12月8日出生於佛羅里達州,Bertie身為職業音樂家,堅實的音樂基礎使他在60年代早期的單獨演唱能夠脫穎而出,一鳴驚人。經過七十年代的醞釀,1982年他的首次演唱《卡薩布蘭卡》實際上使他東山再起,因為這是他自1968年落漠以來在音樂上的又一次冒險。這首歌收錄在他的1982年專輯《主要樂章》中,是1982年泛太平洋區的年度最佳歌曲。也是他唯一的成功之作;這首歌曲由Bertie Higgins在 1986年錄唱,又收錄在1994年的唱片《Then end now》中。
因為這首歌流傳很廣,大家現在都把他視著是《卡薩布蘭卡》中的歌曲了。
而電影於1942年上映
主要情況如下
卡薩布蘭卡(CASABLANCA)(16屆奧斯卡最佳影片)
編劇:朱里葉斯.愛潑斯坦等
導演:米楔爾.寇梯斯
主要演員:英格麗.褒曼(飾伊爾莎)、享弗萊.鮑嘉(飾里克)、保爾.亨萊德(飾維克多)
根據舞台劇《人人都去里克酒店》改編,華納兄弟電影(WarnerBros.)
⑩ 卡薩布蘭卡這首歌是哪部電影的主題曲
同名電影《《卡薩布蘭卡》,是由BertieHiggins填詞和譜曲在1982年發行,由貝蒂·希金斯演唱的歌曲。
劇情介紹:
二戰爆發後,大量的歐洲人逃離了自己的國家以躲避納粹的鐵蹄,摩洛哥北部的城市卡薩布蘭卡成了從歐洲到美國的重要中轉站。在小城的里克酒吧里,常常聚集著各種膚色和各種身份的人,老闆里克(亨弗萊·鮑嘉飾)是個玩世不恭的神秘人物。
捷克反納粹組織的領袖維克多(保羅·亨雷德飾)和妻子伊爾莎(英格麗·褒曼飾)成了里克酒吧的不速之客,他們的目的是要得到里克手中可以通往美國的通行證。而里克發現伊爾莎正是自己當年失散的情人,誤解解開之後,仍然深深相愛的里克和伊爾莎陷入了艱難的抉擇。
里克對伊爾薩的深情讓他選擇犧牲自己的幸福成全愛人,在卡薩布蘭卡的機場,里克擊斃了阻止維克多和伊爾莎離開的德國少校,目送著自己最愛的女人奔向自由。
(10)卡薩布蘭卡電影插曲擴展閱讀
主要角色:
1、里克·布萊恩。
里克·布萊恩是一個美國人,他在卡薩布蘭卡開了一家「里克美式咖啡吧」。里克·布萊恩是個玩世不恭、率性而為的酒吧老闆。後來他得到了兩張寶貴的通行證並偶遇了他當年在巴黎的女友—伊莉莎·倫德,但伊麗莎已經是捷克地下陣線領導人維克多·拉塞羅的妻子。
他們兩人正遭到納粹少校史特勞塞因的追蹤。心情復雜的里克幾經思考,最終決定幫助他們逃離卡薩布蘭卡。在機場,里克將通行證交給維克多,並開槍射死了打電話阻止飛機起飛的德軍少校,然後目送自己心愛的女人離開。
2、伊莉莎·倫德。
長相清秀心思縝密,是「到訪過卡薩布蘭卡的最美麗的女子」。在納粹攻佔巴黎前和里克·布萊恩有過一段戀情。由於她是已婚之婦,因而她不得不在丈夫與布萊恩之間做出選擇,這種選擇令她飽受心靈折磨。