『壹』 賽德克﹒巴萊之看見彩虹 The Rainbow Promise 歌詞
歌曲名:賽德克﹒巴萊之看見彩虹 The Rainbow Promise
歌手:勇士合唱
專輯:賽德克﹒巴萊 Seediq Bale 電影原聲帶
曲名:賽德克?巴萊之看見彩虹 The Rainbow Promise
表演者:田駿+拉卡巫茂+林慶台+大慶+撒布洛+陳松柏+金照明+高勇成+張志偉+徐詣帆+林孟君+方聖傑+林源傑+孫俊傑+劉忠厚+陳金龍+陳文華+翁志文+仲柏曄+張福剛
你們看 美麗的彩虹 在山的那一頭
Tai,nii mu taan ka Hako Utux knsuyan bale ga dgiyaq baro
妻兒呀! 你們把酒釀好了嗎?
Laqi mu、qedin mu wa! mhe su msino di?
喝吧! 獻給祖靈的酒
qehe mimah sino bqanun utux rudan
你們看 美麗的彩虹 是祖先在召喚我了
tai,nii mu taan ka Hako Utux tqwi~laq ga lmawa yaku ka rudan
妻兒呀! 你們在通往祖靈的路上了嗎?
laqi mu,qedin mu wa! ga namu moda elu ssaan
我們也該上路了
tnlangan utux rudan meeyah nami ri da
必需延續生命的族人呀! 挺起胸膛
prunui kana lulaqi tita Seediq sbrahi teeran namu
要驕傲得像個真正的賽德克
oi snkuuro Seediq kndesan namu
我們死去的靈魂 會在彩虹橋上看著你們
Muqita bobo Hako Utux ka utux rdrudan ta
告訴每個孩子 生生不息
prunui kana lulaqi tita Seediq slutudi ani dehuk knuwan
要活得像個真正的賽德克
oi snkuuro Seediq kndesan namu
我們死去的靈魂 會在山林里頭陪著你們
Tdan namu na utux rudan ta lulumiqu truma
你們看~ 多美麗的天空呀~
biwa~ mqudai kana namu mqudai bale sore wa sore!
你們看~ 多美麗的天空呀~
biwa~ mqudai kana namu mqudai bale sore wa sore!
喝吧!! 喝吧!! 我們該上路了 喝吧!! 喝吧!! 我們該上路了!!!!
Mahi!! mahi!! Mmaha ta da Mahi!! mahi!! Sae ta da!!!!
孩子們!! 看見彩虹了吧!!
laqi mu seediq taan ka Idas da!! laqi mu seediq taan ka Idas da!!
孩子們!! 看見彩虹了吧!!
laqi mu seediq taan ka Idas da!! laqi mu seediq taan ka Idas da!!
孩子們!! 看見彩虹了吧!!
laqi mu seediq taan ka Idas da!! laqi mu seediq taan ka Idas da!!
看見彩虹了吧!!
taan ka Idas da!!
http://music..com/song/14946385
『貳』 賽德克﹒巴萊 The Soul of Seediq Bale 歌詞
歌曲名:賽德克﹒巴萊 The Soul of Seediq Bale
歌手:阿穆依&穌路
專輯:賽德克﹒巴萊 Seediq Bale 電影原聲帶
曲名:賽德克﹒巴萊 The Soul of Seediq Bale
表演者:阿穆依+穌路
我的孩子啊,我知道
laqi mu bale wa, mkela ku
在那激情奔放的日子裡
ali knsselo tqqaras ta ciida
你們學會一首歌
wada namu smluhe kingal uyas
為即將被遺忘的祖靈歌唱
muuyas uyas utux rudan ta uxe beyo scuhungi
每一個音符緊密地擁抱祖靈
meemux utux rudan ta knkingal qene uyas
你們躍動的身軀舞向祖靈
hei namu kmeeki quri utux rudan mlgelu
你們靈魂的尊嚴像密雲中的閃電
mntena ledax pceka pabu snparu qcahun namu
令敵人不敢直視
uka lleexan mita pais
但是,我的孩子啊!
ani si, laqi mu bale wa !
你們的恨意讓天地暗下來
Asi lux mnukuung bobo dheran knseyang namu
看不見遠方的星辰
uka ttaan pungerah karac baro
啊,那些星辰已漸漸垂滅
a~ ga knl mpahung pungerah karac baro
我的孩子啊!
laqi mu bale wa !
你們刀尖的寒光
ledax ngayus lux namu slmadac
讓月亮蒼白如蠟
Asi lux so sipa knbehege na idas
你們刀尖的血漬
dara ngayus lux namu slmadac
讓夜晚不停燃燒
smucaman ini paalix sqama
聽啊,孩子們
qbahang wa, laqi nii !
從森林裡飄落下來的聲音
kndalax lmiqu truma hrenang
是祖靈的嘆息
ye hengak utux rudan ta
還是風的嘆息
ye uxe hengak bgihur
聽啊,孩子們
qbahang wa, laqi nii !
從濁水溪流下來的嗚咽
daring mnkdalax yayung Mtu
是祖靈的哭泣
ye lingis utux rudan ta
還是雲的哭泣
ye uxe lingis plabu
我的孩子啊!
laqi mu bale wa !
你們看,世界在不停地顫抖
qtai, nii ini alix prukerang bobo dheran
你們看,染紅的土地沉默不語
qtai, uka krukari dheran sndraan
你們看,波索康夫尼的樹皮一片片剝落
qtai, ga knl mqrehaq ka Pusu Qhuni
你們摸摸看,你們染血的雙手
tlengi bino, baga namu ga qlupan dara
還能捧住獵場的沙土嗎
ye pkmekul dmoi dheran dpun ngan ho
你們摸摸看,你們悲憤的前額
tlengi bino, knseengan na kruk namu
還能展開一座美麗的彩虹橋嗎
ye ptraguh Hako Utux knumalu ngan ho
你們摸摸看,你們疑惑不安的嘴
tlengi bino, snlungelung na quwaq namu
還能在所有的季節說話嗎
ye umpurengo knkingal msisan ngan ho
我的孩子啊,你們知道嗎?
laqi mu bale wa, mkela namu ho ?
森林中的松子已在風中全部碎裂
Wada msperuq snbuhuran kanna hei harung lmiqu
淚光閃閃的月亮橫在你們走向死亡的途中
tsrusuq ka idas asi eniq eluw ssaan namu mhuqil
暗郁的雲朵已遮不住, 向著微弱的星光緩緩駛去的悲傷
Ini dehuk smbaang knremun wada mquri ledax pungerah plabu qalux
我的孩子啊,你們知道嗎?
laqi mu bale wa, mkela namu ho ?
時間輕如一朵火焰
mntena rana puniq knclokah na ali
你們靈魂里的星星已被點燃
wada srudingan ledax pungerah qcahun namu truma da
你們的夢廣大如一片藍色海洋
so bale rcilung paru knpruwan na lngulungan namu
而你們靈魂里歡樂的淚水卻已乾涸
wada mdengu beyuq qnaras na qcahun namu da
我的孩子啊,你們知道嗎?
laqi mu bale wa, mkela namu ho ?
為唱出祖靈的歌需要吞下許多痛苦
muuyas uyas utux ruadn we asi ka knuremun
為說出自己的話需要吞下許多屈辱
prengo su kari nnisu naq we asi ka knuseung
為實現夢想需要吞下許多遺憾
mqita su dnungusan we asi ka knuhawan
孩子啊,你們怎麼了?
laqi mu wa, ga namu hmuwa da ?
我的孩子啊,你們到底怎麼了?
laqi mu bale wa, ga namu bale hmuwa da ?
http://music..com/song/14946372