㈠ 求愛德華諾頓主演電影 草葉 的字幕
樓主到射手網去找找看吧。
㈡ 電影《草葉》里女主角的那首詩,英文原文是什麼啊
One night
I spooled my serrated skin
devoured your leaves
knowing no posion,no love nourishment
in that larval blindness,a huger finaliy true
㈢ 《傾城之戀》片尾曲歌名叫什麼
《傾城之戀》片尾曲歌名是《美麗》
歌曲:《美麗》
作詞:鄒靜之
作曲:徐之彤
演唱:曹芙嘉
歌詞:
在那青青的春草葉上,輕盈的露珠在搖晃
是誰的目光悄悄開放,是誰的愛獨自瞭望
看不見的世界在天上,看得見的世界就在身旁
那車水馬龍的人世間,那樣地來那樣地去
太匆忙,美麗呀
倒影在心房,美麗呀
淚珠掛腮上,美麗呀
花兒吐芬芳,美麗呀
你讓我慌張,人生多麼好
心在歌唱,歌唱
看不見的世界在天上,看得見的世界就在身旁
那車水馬龍的人世間
那樣地來,那樣地去
太匆忙,美麗呀
倒影在心房,美麗呀
淚珠掛腮上,美麗呀
花兒吐芬芳,美麗呀
你讓我慌張,人生多麼好
心在歌唱,美麗呀
倒影在心房,美麗呀
淚珠掛腮上,美麗呀
花兒吐芬芳,美麗呀
你讓我慌張,人生多麼好
心在歌唱
(3)電影草葉插曲擴展閱讀:
《美麗》收錄在專輯《愛情的味道》,該歌曲時長4分20秒,發行於2010年11月,此歌曲一經發行就受到了大眾的廣泛好評。
該歌曲還有其他同名不同曲的版本:
《美麗》是柯以敏演唱的一首歌曲,2010年11月發行,上傳在各大音樂平台。
《美麗》是 袁詠琳演唱的一首歌曲,由Cindy袁詠琳、Victor劉偉德譜曲,葛大為填詞,歌曲時長4分32秒。
《美麗》是一首中文歌曲,演唱者是柯有倫,收錄在同名專輯《美麗》中,該專輯共1首歌曲。
㈣ 電影《畢業生》 主題曲
電影《畢業生》 主題曲是《The sound of silence》
歌曲:The Sound Of Silence
歌唱:Simon & Garfunkel
專輯:《Bookends/Sounds Of Silence》
發行時間:2009-10-05
歌詞:
Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友
I've come 2 talk with U again.我又來找你聊天了
Because a vision softly creeping.因為有個幻影輕輕爬進來
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡時暗暗播下了種子
And the vision that was planted in my brain.使這個幻影深植入我腦海中
Still remains.縈繞盤旋不去
Within the sound of silence在寂靜無聲的此刻
In restless dreams I walk alone.在無數不平靜的夢中我煢煢獨行
Narrow streets of cobble stone.行走在鵝卵石鋪成狹窄街道上
'Neath the halo of a street lamp.頭頂上街燈的光暈將我籠罩
I turned my collar 2 the cold & damp.我豎起衣領以抗禦這濕冷的夜
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.當我的眼睛為刺眼的霓虹燈閃爍所迷時
That split the night.霓虹燈的閃爍也劃破了夜空
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉靜
And in the naked night I saw.在無遮燈照耀下我看到
Ten thousand people maybe more.人頭攢動
People talking without speaking.有的人在說著無聊的話語
People hearing without listening.有的人在漫不經心的聽著別人說
People writing songs that voices never share.有的人在寫著那些從不會被傳唱的歌
And no one dare.但沒有人敢於去
Disturb the sound of silence.打破這份靜默
"Fool" said I "U do not know."我說道:"愚蠢的人啊,你們不知道
"Silence like a cancer grows."靜默會像癌細胞那樣擴散
Hear my words that I might teach U."聽我的話,我才能教導你
"Take my arms that I might reach U."抓緊我的手,我才能救你
But my words like silent rain-drops fell.但是我的話卻如寂靜無聲的雨點落下
And echoed in the wells of silence.徒然回響在沉靜的井裡
And the people bow & prayed.人們仍然頂禮膜拜著
To the neon God they made.自己塑造的霓虹燈神文明
And the sign flash out its warning.霓虹燈(文明)以它閃爍的文字顯出其預兆
In the words that it was forming文明)警告的話語漸漸成型
And the sign said "The words of the prophers.預兆顯示:先知的話語
Are written the subway walls & tenement halls".已被寫在地鐵的牆上以及出租公寓的走廊上
And whispered in the sounds of silence.也在無聲的靜默中被輕聲傳送
㈤ 電影《斯卡波羅集市》(Scarborough Fair)的主題曲有中文版的嗎拜託了各位 謝謝
http://blog.sun0769.com/user1/13634/archives/2006/23931.html 斯卡布羅集市(中文) 您去過斯卡布羅集市嗎? 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 代我向那兒的一位姑娘問好 她曾經是我的愛人. 叫她替我做件麻布衣衫 (綠林深處山剛旁) 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒) 上面不用縫口,也不用針線 (大山是山之子的地毯和床單) 她就會是我真正的愛人. (熟睡中不覺號角聲聲呼喚) 叫她替我找一塊地 (從小山旁幾片小草葉上) 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋) 就在鹹水和大海之間 (士兵擦拭著他的槍) 她就會是我真正的愛人. 叫她用一把皮鐮收割 (戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼) 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (將軍們命令麾下的士兵殺戮) 將收割的石楠紮成一束 (為一個早已遺忘的理由而戰) 她就會是我真正的愛人
㈥ 求愛德華·諾頓主演電影<草葉>OST
在網路視頻里搜一下就出來了,我就是
㈦ 求一首歌曲,是老電影《大雪谷》的片尾曲,不要說什麼《阿爾孔鄂爾——哈薩克人的詩》我求的是片尾曲
女生唱 很老的一首歌 歌詞高潮 雪蓮花啊 雪一般的花 朵朵盛開在陽光照耀下 雪蓮花啊 雪一般潔白無暇 是那人間盛開最美的花我只記得呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃呃
㈧ 電影草葉中的插曲都叫什麼名字啊
好像是 Rex's Blues 片尾 lonely is free 不過好像都是沒地址 你還是 在剪輯 下來 放 千千靜聽里聽吧
麻煩採納,謝謝!
㈨ 求2010年由蒂姆·布雷克·尼爾森執導的電影《草葉》網盤
《草葉》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1q9TT55bd97mdXA6S-_WBJQ
《草葉》是由美國TelepathicStudios發行的犯罪喜劇片,由蒂姆·布雷克·尼爾森執導,愛德華·諾頓和蘇珊·薩蘭登主演,於2010年9月17日在美國上映。影片講述了一對性格迥異的雙胞胎兄弟,因為弟弟的一場騙局而引發的一連串有趣的故事。古典哲學系教授比爾是學界冉冉升起的新星。深受學生喜愛的比爾生活體面,一直對自己家庭出身不好耿耿於懷的他與家人斷絕來往很多年了。比爾的孿生兄弟布雷迪和母親生活在俄克拉荷馬。從小就混跡於街頭的布雷迪依靠自己設計的無土培育設備經營著大麻生意。布雷迪用自己的「死訊」將比爾騙回故鄉。無奈之下比爾只好接受布雷迪的安排去養老院探望母親。但實際上布萊迪是想讓比爾做自己的替身,以造成不在現場的假象。布雷迪則去了結自己與毒梟之間的恩怨。
㈩ 電影《畢業班》的插曲是什麼
主題曲:斯卡波羅集市 scarborough fair
斯卡堡集市(Scarborough Fair,也譯作「斯卡布羅集市」),著名英文金曲,原來是一首民歌。1965年,保羅·西蒙從一位英國民歌手,馬丁·卡西那裡學會了這首歌的旋律,加工成了現在的「斯卡堡集市」,並成為永恆的暢銷金曲。卡西對此非常不滿,埋怨保羅獨自分享這一殊榮。
斯卡堡本是由於維京人經常的登陸、作一些交換而形成的一個定期集市。在幾百年的時間里,每年的秋天持續一個半月,現在的英國,還有這么一個小鎮。
斯卡堡集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。維京人是那種大無畏的民族,而凱爾特則有著很多神秘難解的傳說,他們留給我們的印象當中,更多的是詭秘和傳奇,但是就是這些野蠻人創作了那首充盈著敏感的詩意和微妙的幽怨的歌。時常出現在腦子里的圖像,是秋天的乾草溫暖的氣味夾雜著野花的芬芳,被蕭索的秋風挾裹著,掠過大地和田野,掠過即將封凍的河流和永遠嘆息的大海,一個孤獨的男人,獨自唱著憂傷的歌,消失在天地之間。
斯卡堡集市的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),據說分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。而目前《斯卡堡集市》最著名的版本,也就是西蒙與加芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業生》所創作的主題曲(當年曾超過了披頭士樂隊的白色專輯,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首),主要使用了「原版」 中「Parsley, Sage, Rosemary and Thyme」這一小部分。
在歌曲的二、三、四段,每一句的結尾,都有一個不太明顯的聲音在唱著另外的一套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手,副歌開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰爭當中的種種苦難,艱辛,這使得這一曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是一首哀傷的戀歌,更是是一首尖銳的反戰歌曲。那套歌詞的內容講述了一場戰爭。結合當時的背景,可能與反對越南戰爭有關。
歌曲試聽地址:http://mp3..com/m?tn=mp3&;ct=134217728&lm=-1&word=Scarborough+Fair
Scarborough Fair歌詞和翻譯
Are you going to Scarborough Fair 您去過斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine 她曾經是我的愛人。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)? (綠林深處山剛旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
Without no seams nor needle work 上面不用縫口,也不用針線
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床單)
Then she`ll be ture love of main 她就會是我真正的愛人。
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一塊地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (從小山旁幾片小草葉上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
Between the salt water and the sea strand 就在鹹水和大海之間
(A soldier cleans and publishes a gun) (士兵擦拭著他的槍)
Then she`ll be a true love of mine 她就會是我真正的愛人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮鐮收割
(War bells blazing in scarlet battalion) (戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (將軍們命令麾下的士兵殺戮)
And gather it all in a bunch of heather 將收割的石楠紮成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (為一個早已遺忘的理由而戰)
Then she`ll be a true love of mine 她就會是我真正的愛人。
插曲:寂靜之聲 the sound of silence
在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,非常受歡迎。本來是3年前,莎爾蒙和卡爾方灌制的曲子,迪夫-古魯吉把這首曲子巧妙地電影音樂化了。
出自1968年奧斯卡特級經典電影,影帝達斯汀·霍夫曼主演的《畢業生》,是60、70年代美國年輕人最喜愛看的電影之一。對於中國的80年代到90年代間的大學生說,這部電影幾乎是他們接觸西方文明和青年生活的窗口。自然這部電影優美而質朴的音樂也是令他們著迷的原因之一。《畢業生》電影原聲專輯是由美國著名的民謠組合保羅·西蒙與加芬克爾負責製作的。這張專輯也 使保羅·西蒙與加芬克爾成為了大牌明星。《寂靜之聲》旋律飄緩低迷,歌詞充滿了一種幻覺般的意境。細細聽來,彷彿在訴說著年輕無助的一種宣洩。眼前似乎看到一個懵懂無知的女孩,獨自一人行走在鋪著鵝卵石的狹窄、清冷的小巷裡,喧囂的人群在她身後漸漸遠去,前面是沒有盡頭的黑夜……歌曲如果說是屬於民謠的話似乎太深邃,如果說隨著強勁的樂曲而震盪的節奏是搖滾的話,卻太細膩,音樂上它造就了類的中和體,這應該是它成功的最大原因。
歌詞:
Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又來和你交談
Because a vision softly creeping
因為有一種幻覺正向悄悄地向我襲來
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的時候留下了它的種子
And the vision that was planted in my brain
這種幻覺在我的腦海里生根發芽
Still remains
纏繞著我
Within the sound of silence
伴隨著寂靜的聲音
In restless dreams I walked alone
在不安的夢幻中我獨自行走
Narrow streets of cobblestone
狹窄的鵝卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路燈的光環照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領 抵禦嚴寒和潮濕
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹燈光刺入我的眼睛
That split the night
它劃破夜空
And touched the sound of silence
觸摸著寂靜的聲音
And in the naked light I saw
在炫目的燈光下
Ten thousand people, maybe more
我看見成千上萬的人
People talking without speaking
人們說而不言
People hearing without listening
聽而不聞
People writing songs that voices never share
人們創造歌曲卻唱不出聲來
And no one dare disturb the sound of silence
沒有人敢打擾這寂靜的聲音
"Fools" said I, "You do not know
我說:「傻瓜,難道你不知道
Silence like a cancer grows」
寂靜如同頑疾滋長」
Hear my words that I might teach you
聽我對你說的有益的話
Take my arms that I might reach to you
拉住我伸給你的手
But my words like silent as raindrops fell
但是我的話猶如雨滴飄落
And echoed in the wells of silence
在寂靜的水井中回響
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人們向自己創造的霓虹之神
鞠躬 祈禱And the sign flashed out its warning
神光中閃射出告誡的語句
And the words that it was forming
在字里行間指明
And the sign said:
它告訴人們
"The words of the prophets are written on the subway walls
預言者的話都已寫在地鐵的牆上
and tenement halls
和房屋的大廳里
And whispered in the sound of silence."
在寂靜的聲音里低語