⑴ 電影院放映原版3d和英語3d有什麼區別,都有中文字幕嗎
區別:
1、原版3d和英語3d都是英語,原版的有可能沒有中文字幕,另外原版,也有可能是沒有刪減內容,即原片的長度可能更長。
2、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的,英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的。
3、原版的話是純粹外國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大。
英語3D=原版3D+中文字幕
拓展資料:
3D電影,也稱立體電影,1953年5月24日立體電影首次出現,好萊塢推出了一種電影。戴著特殊眼鏡的觀眾像在觀看《布瓦那魔鬼》及《蠟屋》這類驚險片那樣,發現自己躲在逃跑的火車及魔鬼的後面。從而為我們帶入了立體電影的時代。
立體電影(ANAGLYPH):將兩影像重合,產生三維立體效果,當觀眾戴上立體眼鏡觀看時,有身臨其境的感覺。亦稱「3D立體電影」。
資料來源:網路-3D電影
⑵ 電影院的原版和中文版有什麼區別
原版就是原聲英文電影,中文版就是被翻譯成中文配音的電影,如果看外國電影建議還是原版的比較好
⑶ 電影院的原版是不是未剪輯版
電影院的原版不是未剪輯版,它是全球通用的劇場版(Theater Edition或Cinema Version)。
國內公映的配音版,當然是州談剪輯版,可能在劇場版原版基礎上又有所刪減,也可能與劇場版相同。
真正的未剪輯版(Uncut Version)只能通祥源過DVD/BD發行。
有一種有趣的例外情況,D版碟商經常會在發行未剪輯版DVD的時候,把國內公映時的配音音頻加入到碟片裡面。由於配音是基於劇場版的,那麼,未剪輯版謹跡態多出來的視頻內容,配音怎麼辦呢?通常,多出來這部分視頻,其音頻會仍然採用原始音頻。例如,人物對話之前一直說著漢語普通話,鏡頭一轉,突然說起來外語,過段時間又恢復了普通話。我很喜歡這種DVD,一下子就能看出來,哪部分內容,是公映時刪減掉的內容。
⑷ 電影院有的電影是原版是什麼意思
原版指電影非國語版,就是不是普通話
國語版是普通話
建議原版
⑸ 影院放的原版片 是外語打字幕的嗎 有無配音
**原音電影**是原版電影,沒有經過配音,一般也不會有中英文字幕。不過現在稍微大點的電影院在上映的時候都會分原音和譯制的版本上映以滿足廣大電影消費者的需求。如果您想觀看外語原版電影,建議選擇原音版本。