㈠ 英語中的festival 和holiday有什麼區別
你好,
festival與holiday是有區別的,前者一般作為一種事件來對待,准確地應該翻譯成為「節慶」,從文化層面講一般都有一系列紀念活動,如西方的聖誕節和中國的春節一般都用這個詞;而後者含義側重於休假,准確地可譯成「不工作或學習的日子」.
festival意為「節目」,指喜慶日和持續一段時間的文娛活動,如:
the Spring Festival(春節),
the film festival(電影節),
the TV festival(電視節)。
holiday為「假日,休息日」,主要指按風俗習慣或法律規定的紀念日及休息日。其復數形式可表示延續一段時間的「假期」,美式英語中則習慣用單數。
如:
a pleasant Roman holiday (愉快的羅馬假日),
the Christmas holidays (聖誕節假期),
the school holiday (學校的假期)。
希望對你有幫助~