『壹』 兩篇英語短文翻譯。。
Thank you for calling the North London Arts Cinema, Wood Green. There is no one to answer your call at the moment.
Wood Green,謝謝你打電話給北倫叢信敦藝術電槐攔影。那時候沒有人接你電話。
The North London Arts Cinema is open seven days a week, showing a variety of British and foreign films, and the price of tickets are sold accordingly.
北倫敦電影一星期每天都營業,它放映大量的英國以及國外電影,並且售賣相應的電影票。
Next week we will show an Italian film called Midnight Meeting. It is set in Milan in the 1950s.
下周我們將放映一部叫做《午夜幽會》的電影,它拍攝於二十世紀五十年代的米蘭。
You can see that film from Monday to Thursday in September. It will be on twice a day in the evenings. That』s at 6:45 and 9: 15. the film lasts 2 hours and 15 minutes. Tickets are 4 pounds, but there is a special student ticket at 2.80 pounds for all our midweek films. Please bring your student card if you want the cheaper ticket.
九月份周一到周四都可以去看這部電影,並且在晚上一天播兩次。時間是6:45和9:15,是一部長達2小時15分的電影。盡管每張電影票是4英鎊,但是星期三的所有電影都有一張滲明輪是28英鎊的學生特價票。如果您想要購買廉價票,那麼請帶好學生證。
The nearest car park to the cinema is in Hauxton Street. That』s H-A-U-X-T-O-N. It will help to keep your car safe when a film is on, and there is no need for you to pay for it. It』s just five minutes』 walk from the cinema.
離電影院最近的停車場是在霍思頓街。拼寫是:H-A-U-X-T-O-N.這個停車場能確保電影放映過程中您的車輛安全,並且無需為之支付任何費用。從那到電影院只需五分鍾。
Thank you for calling the North London Arts Cinema. If you require further information, phone ring office hours 9: 00 am to 4: 30 pm, Monday to Friday.
謝謝您打電話到北倫敦電影。如果您想咨詢更多信息,請在周一至周五的上午9點到下午4點半打電話給我們。
M:Mrs .Whinfield,thank you very much for allowing me to visit your wonderful garden.It really helps me a lot to write an article on Dorset Gardens for our paper.Now I wonder if I could ask you a few questions.
Whinfield,非常感謝您允許我參觀您的大花園。這對於我們的關於英國花園的文章真的幫助很大。現在我是否可以問您一些問題呢?
W: Yes ,sure.是的,當然。
M: Could you tell me when you became interested in gardening ?您能告訴我您是什麼時候開始對花園感興趣的嗎?
W: Well ,I was always interested in wild flowers.And then in 1980, I read Marjory Fisher』s book, Cottage Garden Flowers, which is full of practical advice and personal opinions .But I was reading about plans that I didn』t know. So I started to read as much as I could, and get different writers』 advice,I also used to visit Kew Gardens a lot.That was when we lived in Harrow, West LondonI learned a lot from my visits.好的,我一直對花很感興趣。接著在1980年,讀了瑪喬麗.費希爾的《村舍花園里的鮮花》,這本書里充滿了使用型的建議以及個人的觀點。但是當時我剛好讀到我不知道的內容。因此我開始盡可能的讀這本書,並且得到了不同作家的建議,我曾今還經常參觀英國皇家植物園。住在西倫敦的哈羅時候,我從我的經歷中學到了許多。
M: Yes, certainly.That』s why I came here, mm.Now what was your first garden like ?是的,當然啦。那是我到這里的原因。那麼你的第一個花園是什麼樣的呢?
W: It was a very tiny piece of land ,which came with my house and Harrow ,West London.I don』t grow many plants from seeds ,but I have several friends, and we often give each other plants,My garden is a place which often reminds me of so many people through the plants they』ve given me.它佔地非常小,源於我自己的房子以及北倫敦的哈羅。我的植物不都是自己種的種子長出來的,因為我有幾個好朋友,我們經常交換植物,而我的花園是一個會讓我想起許多人的地方,那些人正是給我植物的朋友們。
『貳』 那時候沒有電影院的英語
There was no cinema at that time.
那時候沒有電影院
『叄』 那時候沒有電影院反問是什麼
難道那時候沒有電影院嗎?
反問句就是用疑問的句式,表達肯定的觀點。反問句表面看來是疑問的形式,但實際上表達的是肯定的意思,答案就在問句之中。反問的形式比一般的陳述句語氣更強,更能引起人們的思考。反問句是修辭手法中的一種。
『肆』 寫一篇介紹電影的英語作文
寫作思路:從電影主演、敘述事件、結果等幾方面寫作。寫作要點:以主要人物的愛國情懷為要點。
《八佰》是由華誼兄弟電影有限公司、北京七印象文化傳媒有限公司出品的戰爭題材影片。
"Eight hundred" is a war film proced by Huayi Brothers Film Co., Ltd. and Beijing seven impression culture media Co., Ltd.
由管虎執導,黃志忠、歐豪、王千源、姜武、張譯、杜淳、魏晨、李晨、俞灝明等主演。
Directed by Guan Hu, Huang Zhizhong, Ou Hao, Wang Qianyuan, Jiang Wu, Zhang Yi, Du Chun, Wei Chen, Li Chen, Yu Haoming, etc.
主要講述了1937年淞滬會戰末期,中日雙方激戰已持續三個月,上海瀕臨淪陷。
At the end of the battle of Songhu in 1937, the fierce war between China and Japan had lasted for three months, and Shanghai was on the verge of being occupied.
「八百壯士」奉命留守上海閘北,在蘇州河畔的四行倉庫鏖戰四天,直至10月30日才獲令撤往英租界。
The "800 heroes" were ordered to stay in Zhabei, Shanghai, and fought hard for four days at the Sihang warehouse on the Bank of Suzhou River. They were ordered to withdraw to the British concession on October 30.
(4)那時候沒有電影院怎麼說英語怎麼說擴展閱讀
影片評價(Film evaluation)——
該片拓寬了我們認識英雄的維度,他們在捨生取義前,也有過平凡的,甚至苟且的懦弱與掙扎。
The film broadens the dimension of our understanding of heroes. Before they sacrifice their lives for righteousness, they also have ordinary, even inlgent cowardice and struggle.
《八佰》的人物塑造採用了群像刻畫的手法,光是主要人物就有二十來個,但這也造成記不住主要人物情況的發生。
The characterization of "eight hundred" adopts the technique of group portrait. There are more than 20 main characters alone, but this also makes it impossible to remember the main characters.
『伍』 電影院用英語怎麼說
電影院是為觀眾放映電影的場所,電影在產生初期,是在咖啡廳、茶館等場所放映的。那麼你知道電影院用英語怎麼說嗎?下面跟我一起學習關於電影院的英語知識吧。
電影院英語說法
cinema
movie theater
電影院的英語例句爸爸剛出門,那男孩就跑向電影院。
As soon as his father went out, the boy ran to the cinema.
他偷偷溜進了電影院而沒有被人逮著。
He stole into the cinema without being caught.
電影院不遠,你可以走到那去。
The cinema is not far, you can get there on foot.
我和女友是電影院的常客。
My girlfriend and I are habitual cinema-goers.
電影結束後,人們從電影院蜂擁而出。
The crowd swarmed out of the cinema after the film ended.
電影院附近有一個電話亭。
There is a telephone booth near the cinema.
當我們走進電影院時,燈熄滅了。
The light went out just as we entered the cinema.
電影院的大廳里有個小賣部。
There is a snack bar in the lobby of the movie theatre.
我們及時進了電影院,趕上電影的開場。
We entered the theater just in time to see the beginning of the movie.
影迷們坐在黑漆漆的電影院里看得如痴如醉。
The fans sat enthralled in the darkened cinema.
你要跟誰一起去電影院?
Who're you going to the pictures with?
這座電影院虧空50萬英鎊。
The theatre is £ 500,000 in the red.
相對來講,這個國家幾乎沒有幾家電影院。
The country has relatively few cinemas.
在電影院門口售票。
Tickets are sold at the entrance to the cinema.
他們計劃明年建造一座電影院。
They plan to fabricate a cinema next year.
電影院是個娛樂場所。
A cinema is a place of entertainment.
盡管各地興建了越來越多的電影院,但是可供演員和導演進行學習的院校卻少得可憐。
And even though more theaters are being built, there are few institutes where actors and directors can study.
我們現在正處在家庭錄像大行其道的時代,這對國內的電影院來說似乎是個關乎生死存亡的關鍵時刻。
It looks like high noon for the nation's movie theaters, now we are in the age of the home video.
保琳在電影院呆了三個小時,她不願意回家再面對她的丈夫。
Pauline spent three wretched hours at the cinema dreading the moment when she must go home and face her husband again.
關於電影院的英文閱讀:電影院里的騙局in 2013, china achieved a record-breaking high for its film instry's box-office revenues, which officially register at 21.769 billion yuan ($3.59 billion). but according to wang changtian, ceo of enlight, that was at least 5 billion yuan short of the real number. other experts put the gap at 2.4 billion, explaining the reported box-office figure at 10 percent less than the real one. that gap is someone's windfall, illegally pocketed by cinema owners and operators, professionally known as film exhibitors. and the regulating agency is getting tough on this kind of theft.
wang changtian has reasons to be angry. over the lunar new year season that has recently wound down, he received on his microblog numerous audience reports, complete with photos, of tickets to dad, where are we going?, a runaway hit his company distributes. the tickets had no movie title printed on them or the prices printed were lower than what was actually paid by the moviegoers - all signs that the movie's revenues were not correctly registered.
the earliest manifestation of the shady practice of "box-office stealing" loomed a few years ago when indivial moviegoers posted suspicious tickets online. tickets of this type usually had movie title "a" computer-printed on it, but the printed title was scratched out by hand and title "b" written in. fingers were pointed at the procer or distributor of title a, but more likely it was the movie theater that was behind it. the reason could be simple: film a gives the exhibitor a larger share of the revenue than film b.
however, this is just the tip of the iceberg. instry insiders reveal it was much worse before computer systems were installed in the nation's cinemas, and of course, before social media websites turned everyone into a potential reporter of such business deceit. as a matter of fact, some cinema investors were not even aware that they had to split their revenue with other parties. "this phenomenon started from the age of planned economy," says mao yu, deputy director of the film bureau, a branch of the regulating agency.
but it may have turned from guerrilla tactics to larger-scale con games. for group purchases, violators would not even issue tickets, essentially not reporting a single cent of revenue from a whole screening. since a representative of the group usually deals with the cinema, unless he or she specifically demands a printed ticket for each member of the group, all of them would be in the dark about income reporting from the cinema to the distributor.
another trick lies in membership es, which are often collected up front. when a paid member reimburses for a ticket, it may have only the screening room on it, and the exhibitors can choose to credit it to any movie they like, or not to any movie, in which case they pocket 100 percent of the revenue.
some cinemas would go as far as investing in a separate point-of-sale computer system so that each ticket buyer gets the right ticket, but none of the data shows up on the centralized system. instead, another set of credible purchase data would be put in the correct system, but with lower attendance.
both distributors and exhibitors that i spoke to agree that cheating is much less rampant than before, say a dozen years ago, and now is mostly limited to third and fourth-tier cities. china film group, the nation's largest film proction and distribution company, heads a consortium with several major private companies that hires 1,000 people to monitor cinemas nationwide, and huaxia, another state-owned company, has a smaller army of 800.
however, there are situations even these sharp-eyed monitors can do little about. for example, if a cinema sells a ticket for 80 yuan, which is normal for primetime, but gives away a free popcorn, it may attribute as much as 60 yuan of the ticket price to the popcorn, leaving only 20 as the ticket price. but it can argue that 20 yuan is the minimum price for this particular film agreed upon by both sides and therefore it does not violate any rule.
a similar scheme was employed when transformers 3 was bundled with yang shanzhou, a very small film with little box-office potential, making the latter into a strange film with eye-popping revenue (79 million yuan) but disproportionately fewer people who actually bothered to see it. there were sporadic online complaints about the practice even though consumers did not pay more for the package deal.
the state administration of press, publication, radio, film and television, the regulating agency, announced measures in late january to curb under-reporting and cheating on box-office revenues. a special fund is set up to subsidize the upgrading of computer software at point of sale. the current system was installed in 2005 and "cannot keep up with the new situation", in the words of jiang tao, director of the fund. "the new system will fix loopholes and shorten the reporting window to only 10 minutes after a sale is made instead of waiting till next noon, which is the current reporting lapse in time, which leaves room for manipulation. the national platform will be ready by may and the cinema side will complete their upgrading by october."
apart from putting a stamp of authorization on all sales systems, sapprft insists that all film tickets carry correct prices and movie admission. but conspicuously absent are concrete penalties for violations. the software upgrade will certainly be a great help, admit distributors and exhibitors, but it may not be enough.
"the cost of violation is still too low. if you're caught under-reporting 10 tickets, all you need to do is make up for the shortfall," says huang ziyan, vice-president of le vision pictures in charge of sales.
cao yong, a manager with the huaxing ume cinema chain, suggests that violators should have their business license revoked. "cinemas invest tens of millions of yuan and, with punishment of this severity, it would not make sense for them to steal 80,000 or 100,000 yuan from the box office."
other ideas have been floated such as the use of an infra-red camera that automatically scans a movie theater for attendance. the technology has been available for eight or nine years and it claims to have 95 percent accuracy. but it has never been put into use.
filmmakers are reluctant to stand firm when they become victims because they do not want to offend the exhibition branch of the business chain - the branch that deals directly with end users. some say they are no longer sad at the irregularity, but have come to the stage of despair.
this time it's for real, and "we'll cleanse the instry of this illegal and irregular behavior", says zhang hongsen, director of sapprft's film bureau.
2013年,中國電影行業票房收入創下歷史新高,據官方統計,收入達217.69億元人民幣(35.9億美元)。據光線傳媒總裁王長田透露,這一數字比實際數字少了至少50億元。還有專家認為二者之間相差24億元,票房上報數字與實際數字之間相差至少10%。其中的差額,進了一些人的腰包,成為了放映方,即影院所有人和經營者的非法收入。監管機構開始對此類事件進行嚴肅管理。
王長田的氣憤是有理由的。在剛剛結束的 春節 檔期,他的微博上收到許多觀眾留言,並附上電影《爸爸去哪兒》的電影票照片。這部電影是光線傳媒公司發行的熱門影片。有的電影票上沒有電影的名字,而一些電影票上標出的價格要低於觀眾實際購票的價格。這些都說明上報的電影收入並不真實。
幾年以前,就有觀眾將可疑的電影票上傳到網上,那時候就出現了“偷票房”的惡劣行為。電腦打出的電影票上往往標記為a電影,但後來被塗改成b。有人指責a電影出品人和發行人,而幕後的操作者更有可能是影院方面的人員。原因很簡單。相比b電影而言,放映方從a影片中得到的收入更多。
但這只是冰山一角。業內人士透露,在中國電影院尚未安裝電腦系統,社交網站還沒有讓所有人都成為此類商業騙行的潛在報道者之前,這類事件要更加嚴重。事實上,部分電影投資者甚至根本不知道,其他人在分享他們的收入。電影監管機構、國家新聞出版廣電總局電影局副局長毛羽說,"計劃經濟時代就出現了這種現象"。
但是,這已經從零散的現象,變成了規模巨大的騙局。違反規定的人甚至不會給團購觀眾發放電影票,在整場放映中基本不上報一分錢的收入。只有團購代表會與電影院直接打交道,所以如果他沒有提出特殊要求,為每一位成員列印電影票,在電影院上報給發行方的收入 報告 中,是不會顯示團購情況的。
在會費方面也會耍手腕,因為會費是提前收取的。會員的電影票上只顯示在幾號放映廳,放映方可以將電影票任意對應到別的影片上,或者根本不記錄會員看過電影,這樣他們就可以私吞所有的收入。
一些影院投資了單獨的零售電腦系統,可以讓購票者買到正確的電影票,同時不會讓中央系統中顯示任何數據。而另外一組可信的購買數據會被輸入正確的系統中,但顯示的上座率較低。
我了解到的發行商和放映方都認為如今的欺騙行為較從前,就是十幾年前,收斂了很多;現在只有三、四線城市會出現這樣的行為。中國最大的電影製作和發行公司中國電影集團同數家大型私人公司共同組建並領導了一個協會,僱傭1000人監督全國的影院。另一家國有電影公司華夏電影公司也擁有一支八百人的隊伍。
但是,即使是這些精明的監督者也有力所不及的情況。例如,影院出售一張80元的電影票(熱映電影的正常票價),同時贈送免費的爆米花。這時候,爆米花可能佔去票價中的60元,而電影票只能占票價中的20元。電影院聲稱,雙方商議的影片最低價格就是20元,因此影院沒有違反任何規定。
《變形金剛3》同票房潛力很小的小製作電影《楊善洲》捆綁,讓後者取得了令人震驚的票房收入(7900萬元),但是這一數字同極少量的觀影人數並不相符。這是一種類似的手段。雖然消費者不會為這樣的捆綁交易多付錢,但網上還是有一些對這類行為的投訴。
作為監管機構,國家新聞出版廣電總局一月底公布了治理虛報、謊報票房收入的辦法。成立專門基金,補貼銷售點電腦軟體的升級。國家電影專資辦主任姜濤表示,安裝於2005年的現行系統“跟不上新情況”。
“新系統會修補漏洞,銷售結束十分鍾以後即結束上報窗口,而不再等到第二天中午”,延緩上報時間,會為弄虛作假留下空間。五月即將建成國家級平台,影院方面將於十月完成升級。
除了對所有銷售系統進行管理,國家新聞出版廣電總局堅持要求所有電影票顯示正確的價格和入場費。但沒有對違反規定的具體處罰 措施 。發行方和放映方承認,軟體更新一定會提供很大幫助,但幫助可能不夠。
“違反規定的代價還是太低了。如果被發現虛報了10次票價,只需要補上缺口即可,”樂視影業市場副總裁黃紫燕說。
華星ume影城的經理曹勇建議吊銷違反規定的單位的營業執照。“電影院的投資上千萬,這樣嚴厲的懲罰,會讓他們覺得為了8萬、10萬的票房受這樣的懲罰劃不來。”
還有人想到其他辦法,如運用可以自動掃描影院放映廳上座率的紅外攝像機。未來8到9年,將可以利用這項技術,據稱這項技術的准確率為95%。但現在這項技術尚未得到使用。
電影製作方在受到損失時,不願意太過嚴厲,因為他們不想得罪放映方,原因在於在商業鏈上放映方所處的環節直接接觸終端用戶。一些人說不再為這樣的不規矩行為感到難過,而是開始失望。
這一次真的要採取行動,“我們要肅清行業中的這類非法,違規行為”,國家新聞出版廣電總局電影局局長張宏森說。
猜你喜歡:
1. 招商用英語怎麼說
2. 電影院廣告詞
3. 關於電影院的英語對話
4. 電影院的英文單詞
5. 買電影票英語對話閱讀
6. 會員用英語怎麼說
『陸』 電影《阿凡達》重映跟以前的有區別嗎
電影重映就是指電影下映之後為了經典再現或者為後面的續集做推廣將電影再次上映。
電影《阿凡達》重映跟以前的有區別嗎?阿凡達重映之所以票房還能如此高,一方面得益於他的宣傳,另一方面就是口碑好,還有就是卡梅隆確實是有貨。可以說,他拍的電影很容易爆。
與國產電影不同的是,好萊塢更加註重細節,他們為了一個鏡頭,甚至可以花費10年時間去全世界取景,只為了捕捉一個瞬間。而反觀國產電影,大部分不是煽情就是低級搞笑,而且很多特效極其粗糙。比起拍攝取景和製造所使用的成本,導演更願意把錢投入到高薪聘請大牌明星上面。對他們來說明星的票房效應,遠遠大於劇本和製作本身。因此,我們之前看到明星拿天價片酬拍戲等娛樂圈的消息。
除了細節方面,一般國產電影拍攝的題材也十分有限。缺乏想像空間所有的恐怖片看到最後都告訴你這只是一個陰謀,且演員的選角時也沒有進行精挑細選,因此大多數演技比較浮誇,什麼氣氛都沒有了,而且結局十分狗血。而推理類劇情的電影,劇本又缺乏新意,基本能一看完開頭就能猜中結局的那種。科幻片更不用說了,又缺乏想像力。最後剩下的就只能是煽情和各種低級搞笑了。
這些電影大多數都是些沒有營養的東西,真正能直面或者隱喻社會現象的好電影並不多。看完了,也沒有多大個領悟,就像參加了一次娛樂消遣活動。
關鍵還是劇本在思想的局限性上,編劇在編劇過程和導演在拍攝過程中十分小心翼翼,生怕一不小心就犯了禁忌。一怕觀眾不買賬,沒有票房而過分迎合觀眾。二怕拍攝話題敏感,過不了審。也因此現在拍出來的很多電影,總感覺少了些什麼,又說不出來個所以然來。
最後還有一個投資成本問題,以目前國產電影的製作水平,一般電影的票房都十分慘淡,導演通常為了節約成本在拍攝、剪輯包括選角方面就要粗糙很多。至於大製作電影,導演則更願意選用幾個知名演員來給電影做宣傳,至於其他方面能省一點是一點,誰也不能保證電影一定能火起來。