㈠ 如何將rmvb格式影片中的字幕提取出來並作成word或txt文件
1、首先從rmvb格式影片中將字幕以srt格式提取出來,打開aegisub軟體,將srt字幕拖入軟體。
㈡ 我下了部日本電影,沒字幕怎麼辦啊,有什麼軟體可以弄出字幕嗎
可再下載相對應的電影字幕即可,直接使用網路搜索該電影的字幕即可下載,網上有很多。
在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現的解說文字以及種種文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等都稱為字幕。影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方,而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
作用
將節目的語音內容以字幕方式顯示,並且,由於很多字詞同音,只有通過字幕文字和音頻結合來觀看,才能更加清楚節目內容!另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不懂該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。還有,為聽障人士將影視聲音轉換成另一種形式來觀賞影視作品。
㈢ 電影電視劇的對白字幕是怎麼做的
有些是靠電腦軟體打上去的,先把所有的台詞打好,再根據人物的動作場景來調幀數,這也就是為什麼很多電視劇的人物對白出現錯字漏字的現象,錯字一般是因為打字的時候不注意,沒校正,於是錯字。漏字一般是因為演員咬詞不清,聽不出來他們說的是哪個字,亦或許是這個字是演員自己加的,台詞本中沒有,不過這樣的情況稍微少一點,因為出版電視劇的時候一般會再審核一遍。看有沒有加台詞但沒字幕的情況發生。
一般MV的字幕是MV軟體打上去的,最常見的為繪聲繪影軟體。
你可以試一下