1. 電影中的粵語轉怎麼換成國語
那要取決於你下載的這部電影本身是不是雙聲道,如果是,可以用超級解霸播放,選擇左右聲道。如果電影本身就是單聲道,只有粵語沒有國語,那就沒辦法了。
2. 如何在電影里讓英文對白變成中文或粵語變成國語
第一,如果是DVD碟片你可以用遙控器操作切換語言,但還有個前提,要國英雙語或者多語言的DVD碟片。
第二,如果你下載的是多語言格式的電影文件,可以用可以選擇語言的播放軟體來實現。
第三,你可以專門找你想要的影片的某種發音音軌自己合成
例子,我先下了讓子彈飛的國語版,現在想看四川話版的,我只要下個四川話的聲軌文件替換掉原來的國語發音,省去下載影片的時間。
3. 有什麼好的軟體可以把粵語轉換成普通話嗎
在尋找將粵語轉換為普通話的軟體時,一種被廣泛推薦的工具是「豪傑超級解霸V8」。這款軟體特別之處在於它能夠處理RMVB格式的視頻文件。
如果你下載的電影文件中包含了不同聲道,比如左聲道、右聲道或立體聲,使用「豪傑超級解霸V8」便能輕松實現聲道轉換。這個功能在處理多語言電影時非常實用,能夠幫助你將非普通話配音的部分轉換為普通話。
操作時,你只需要將含有粵語音頻的電影文件導入到「豪傑超級解霸V8」中。軟體會自動識別並顯示文件中包含的聲道。接著,根據你的需求,選擇需要轉換的聲道進行操作即可。
值得注意的是,盡管這款軟體提供了強大的視頻處理能力,但其將粵語轉換為普通話的具體效果會受到多種因素影響。例如,配音演員的口音、發音習慣以及軟體自身的演算法等。因此,轉換後的普通話可能在語調、口音等方面與標准普通話存在一定差異。
總的來說,「豪傑超級解霸V8」是一款功能強大的視頻處理軟體,能夠幫助用戶實現不同聲道的轉換,滿足在觀看含有粵語配音的電影時進行普通話轉換的需求。然而,用戶在使用時應充分考慮軟體的適用范圍以及可能帶來的轉換效果差異,以獲得最佳觀影體驗。
4. pr里如何把粵語切換成國語,下載的電影是國粵雙語的
遇到電影默認音軌是粵語的問題,首先需要明白這並非是Pr的問題,而是格式工廠在輸出過程中自動選擇了粵語音軌。因此,要將粵語切換為國語,關鍵在於使用格式工廠重新處理文件。
具體步驟如下:先從格式工廠軟體中選擇需要轉換的mkv格式電影文件。接著,右鍵點擊文件,選擇「剪輯」選項。彈出的窗口中,在右下角選擇音軌選項,從列表中選擇對應的國語音軌,確認更改後,繼續按照常規操作進行下一步。
完成音軌選擇後,再次進行輸出操作。通過以上步驟,您將成功將電影的默認音軌從粵語轉換為國語。這樣的處理方式不僅適用於Pr軟體,也適用於其他支持音軌切換的視頻編輯軟體。
5. 我下了部電影,它國語和粵語聲音一起出來的,怎麼調成國語啊
呵呵...朋友!這個問題我給你解決
這個問題有兩種方法解決:
(1).目前的播放器(比如暴風影音和超級兔子快樂影音)支持左聲道,右聲道以及立體聲的播放,你選擇合適的聲道播放就可以了(它就只剩國語或只剩粵語)
(2).在電腦上自己設置:你雙擊你任務欄里的聲音圖標,然後看到"波形"的平衡,當那個滑塊處在左邊的時候,就是左聲道,同理右邊是右聲道,中間是立體聲.當處在這這三個位置的過度點時,你既可以聽到國語也可以聽到粵語,因此你還可以選擇它們兩種聲音的大小,讓誰為主導!
就說這么多..希望你的問題不再是問題!