⑴ 花木蘭在影片中的經典台詞是什麼
電影《花木蘭》台詞中英對照
1. There are plenty of young men to fight for China!
2. 很多年輕人都在為國家奮戰!
3. It is an honor to protect my country and my family.
4. 保護我的國家和家人是我的榮幸。
5. So you'll die for honor.
6. 所以你將為榮譽而死。
7. I will die doing what's right!
8. 我將為那些正確的事情拚命!
9. The greatest gift and honor is having you for a daughter.
10. 花家最大的榮耀,就是有你這個好女兒。
11. The flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.—Emperor of China.
12. 逆境中綻放的花朵,才是最珍貴、最美麗的。
13. The flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.—Emperor of China
14. 逆境中綻放的花朵,才是最珍貴、最美麗的。——玉皇大帝
15. To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
16. 要取悅你未來的公婆,你一定要表現出謹慎、庄嚴、優雅,不但要心存恭敬。
17. You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
18. 你也許看起來像個新娘,可是你永遠也不會為你們家的人爭光。
19. Mulan:You shouldn't have to go!
20. 花木蘭:你不該走!
21. Mulan:There are plenty of young men to fight for China!
22. 花木蘭:很多年輕人都在為國家奮戰!
23. Fa Zhou:It is an honor to protect my country and my family.
24. 花弧:保護我的國家和家人是我的榮幸。
25. Mulan:So you'll die for honor.
26. 花木蘭:所以你將為榮譽而死。
27. Fa Zhou:I will die doing what's right!
28. 花弧:我將為那些正確的事情拚命!
29. Mulan:But if you...
30. 花木蘭:但是你……
31. Fa Zhou:I know my place!It is time you learned yours.
32. 花弧:我知道我將去往何方,現在輪到你問問自己了。
迪士尼動畫版《花木蘭》經典台詞
1.The flower that blooms in adversity isthe most rare and beautiful of all.
逆境中綻放的花朵,才是最珍貴、最美麗的。
2.To please your future in-laws,youmust demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悅你未來的公婆,你一定要表現出謹慎、庄嚴、優雅,不但要心存恭敬。
3.You may look like a bride,butyou will never bring your family honor!
你也許看起來像個新娘,可是你永遠也不會為你們家的人爭光。
4.There are plenty of young men tofight for China!
很多年輕人都在為國家奮戰!
5.It is an honor to protect mycountry and my family.
能夠保家衛國,是我的榮耀。
6.I will die doing what's right!
我將為那些正確的事情拚命!
7.I know my place!Itis time you learned yours.
我自有分寸,你也是時候管管你自己了。
8.I will serve the emperor in my father's place.
我替父親為國出征。
9.Ancestors, hear our prayer. Watch over Mulan.
列祖列宗,求求你們,保佑木蘭。
⑵ 花木蘭電影為什麼講英語
因為電影《花木蘭》是美國好萊塢拍攝的。他是拍給外國人看的,所以他要講的是英語。
這部電影改編自我國古典故事,也是迪士尼同名動畫電影《花木蘭》。經全世界范圍的篩選後,我國知名女星劉亦菲最終擔綱主演,甄子丹飾演董將軍,再秀矯健身手,鞏俐飾演法力強大的仙娘,而功夫巨星李連傑也再度出山,飾演皇帝。
就連劉亦菲自己試鏡的時候,都是全英文和導演組聊天的。也就說,要看懂這部電影,英文真的很重要了。
兵役打亂了木蘭美好的家庭生活,為了父親的健康,木蘭只好代父從軍。兵役從古至今都是非常嚴肅的事,英文里military service指的是「兵役」,而mandatory military service的意思是「義務兵役」。
⑶ 美國迪士尼電影<花木蘭>的歌曲
I'll make a man out of you
下載:
http://59.60.153.150:2088/LdWma3/file2/2265/3.wma
Let's get down to business
To defeat the Huns
Did they send me daughters
When I asked for sons?
You're the saddest bunch
I ever met
But you can bet
Before we're through
Mister, I'll make a man
out of you
Tranquil as a forest
But on fire within
Once you find your center
you are sure to win
You're a spineless, pale
pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man
out of you
I'm never gonna catch
my breath
Say good-bye to those
who knew me
Boy, was I a fool in school
for cutting gym
This guy's got 'em
scared to death
Hope he doesn't see
right through me
Now I really wish that I
knew how to swim
(Be a man)
We must be swift as
the coursing river
(Be a man)
With all the force
of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength
of a raging fire
Mysterious as the
dark side of the moon
Time is racing toward us
till the Huns arrive
Heed my every order
and you might survive
You're unsuited for
the rage of war
So pack up, go home
you're through
How could I make a man
out of you?
(Be a man)
We must be swift as
the coursing river
(Be a man)
With all the force
of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength
of a raging fire
Mysterious as the
dark side of the moon
(Be a man)
We must be swift as
the Coursing river
(Be a man)
With all the force
of a great typhoon
(Be a man)
With all the strength
of a raging fire
Mysterious as the
dark side of the moon