⑴ 日語「電影」翻譯成映畫,而えぃが又是什麼意思問一下兩者的區別
えいが才對,是映畫的假名。映畫是它的日文漢字。
⑵ 電影《你的名字》日語怎麼寫
《你的名字》日語:君の名は。
(2)電影日文名字是什麼意思擴展閱讀:
你的名字(日文:君の名は。Hepburn:Kimi no Na wa。) 是由Makoto Shinkai編寫和指導的2016年日本動畫浪漫幻想劇電影,由CoMix Wave Films製作。這部電影由河口貴高和河村元基製作,音樂由Radwimps組成。您的姓名講述了一個高中女生在日本農村和讀高中的男孩的故事東京誰交換機構。這部電影以明星神木龍之介的聲音為主,Mone Kamishiraishi,Masami Nagasawa和Etsuko Ichihara。新電影的同名小說在電影首映前一個月出版。
⑶ 《你的名字》日文翻譯
【翻譯】:「あなたの名前」
【劇情簡介】:日本飛驒市的鄉下小鎮糸守町。在這里女高中生三葉每天都過著憂郁的生活,而她煩惱的不光有擔任鎮長的父親所舉行的選舉運動,還有家傳神社的古老習俗。在這個小小的城鎮,周圍都只是些愛瞎操心的老人。為此三葉對於大都市充滿了憧憬。
故事發生的地點是在每千年回歸一次的彗星造訪過一個月之前,然而某一天,自己做了一個變成男孩子的夢。這里有著陌生的房間、陌生的朋友。而眼前出現的則是東京的街道。三葉雖然感到困惑,但是能夠來到朝思暮想的都市生活,讓她覺得神清氣爽。另一方面在東京生活的男高中生立花瀧也做了個奇怪的夢,他在一個從未去過的深山小鎮中,變成了女高中生。兩人就這樣在夢中邂逅了彼此。
⑷ 關於日本鬼子的電影里,經常出現的日語是什麼意思
八嘎亞魯——混蛋
嫂噶——是嗎
尤溪——好
斯斯美——前進
舞忒——射擊
系內——死吧
婭累——動手吧
嗨——是的
笨蛋(八噶)至於呀路在日文裡面沒和他一起用
是(海)
好(喲西)
由於中國片中的日本人說話為了讓我們能聽得懂 所以才只用了這幾個 其中還有日語和國語混合發音 就比如(喲西 喲西 大大的)其實只有喲西才是日語 意思是說大大的好
⑸ 電影用日文怎麼寫
映畫(えいが)
羅馬字:eiga
在日語中是電影的意思。這個詞台灣也使用,不過不是電影的意思,台灣是類似於拍攝,播放的意思~比如~~映畫有限公司。
⑹ 哪些電影、電視劇的日文譯名很有意思
每個國家影視劇的風格走向是有些不一樣的,有時候國內的影視劇到了國外就會享受到不同的翻譯風格。最近日本翻譯體上了榜單上的前幾名,很多網友還覺得日本這個國家其實是比較有趣的。
不管是什麼類型的影視劇在日本上映之後,電視劇或者電影都會被翻譯成有一點「中二」的風格。這些翻譯不僅比之前國內電視劇的名頭字多也有了不同的寓意,許多的網友對於日本翻譯國內影視劇名都表示覺得國內的風格是比較干練總結型,但是到了日本之後就會變得有點夢幻和華麗了。
雖然日本翻譯體很有趣但不得不說這也反映出了,國內的影視劇往日本的輸出量還是比較大的。這其實是一件值得高興的事情呀。