① 看過《美國派5裸奔派隊》的進,幫幫忙!
這個詞在前四部裡面翻譯出來的意思是"硬條",就是直腸子的,做事憑一時沖動的,但是又敢做敢當,不怕別人笑話的人!
② Milf的翻譯是:什麼意思
"MILF"是英文「Mother I『d Like to Fuck」的首字母縮寫。這詞因好萊塢電影《美國派(美國處男)》(American Pie,1999)而聞名各地,但這詞早於多年起源自互聯網,並在英語里廣泛使用。2011年美劇《國土安全》( Homeland)和2011年美國電影《朋友也上床》(Friends With Benefit) 中都出現了這一詞語。
在「MILF」這詞中,這第一個單詞首字母為「母親」縮寫。但其意不是指母親,是意味著性感、豐滿、有吸引力而惹人歪想,最少已將近30歲的女人。這女人可能已婚成為「人妻」,更可能曾經生育至少一次,但亦不一定真的是一位妻子或母親,可是有同樣的魅力。這樣可解釋,為何許多人認為「MILF」是有豐富性經驗的婦女。因此,「MILF」被解作形容一些約30至50歲的性感女性,床上表現一流,性經驗豐富,懂得凱格爾運動,而且誘人的「中女(輕熟)」或「熟女」。