❶ 美少女啦啦隊台詞
在影片中,有一系列富有象徵和情感色彩的台詞,以下是部分重要短語的解析:
1. "At ease",意味著"安心自在",常用於指示放鬆或稍息,如:「The dentist soon put the small girl at ease.」(牙醫很快使小女孩感到放鬆。)
2. "Get in your way" 表示"阻礙你",例如:「He is busy, don't get in his way.」(他很忙,別妨礙他。)
3. 當角色說"It just kills you that I'm not an honor student.",意味著「我不是模範生讓你很抓狂」,其中"honor student"指優秀學生,"honor"在此處有榮譽之意。母親們不惜一切代價讓女兒加入啦啦隊,這是她們表達強烈願望的方式。
4. "In great shape" 指的是學術上的出色狀態,如運動員需要保持體能狀態一樣,此處指學習表現良好。
5. "Less of a shock" 表示不那麼意外,Christine希望女兒選修更具挑戰性的課程以增加大學錄取的把握,這是她對女兒的教育策略,帶有諷刺意味。
6. "Get you off my back" 是一句口語表達,意思是停止嘮叨,例如:「Hey, get off my back, will you!」(喂,別再煩我了!)
7. "Hit man"直譯為「殺手」,在對話中,Christine以幽默的方式暗示僱傭殺手,實際上是諷刺自己的決定:「That mother didn't kill anyone. She hired a hit man.」
《美少女啦啦隊》是美國出品的喜劇類體育電影,從2000年開始出品,截至2009年已經有五部上映。雖然導演不同,但該系列原片名均以「Bring It On」開頭,影片多次蟬聯美國電影票房榜冠軍。
❷ 請問美國電影美少女啦啦隊第一和第三部的劇情
聖地牙哥藍丘高中多羅隊已經連續贏得六年啦啦隊總冠軍,新任的隊長一上任卻發現這六年來的舞蹈都是抄襲對手高中的。而她們最大的對手——克羅佛高中也是蓄勢待發,來勢洶洶;但是她們卻沒有足夠的經費去參加冠軍賽。面對一連串問題,這些年輕人要如何去解決眼前的困難呢?而冠軍只能有一個....
2006最新一集美少女啦啦隊的故事!少不了活力四射又養眼的青春美少女!
青年啦啦隊長布里特妮艾倫在從富人區搬到最死板的多民族和工人階級聚居的東洛杉Crenshaw Heights社區後被迫遠離歡呼和掌聲。在她的新學校,布里特妮被大多數學生以懷疑的眼光對待,特別是過於自信和尖酸的Crenshaw Heights勇士啦啦隊領頭人卡米爾。只有在啦啦隊上成為亮點,布里特妮才能羞辱她的敵人並且在新學校里揚名。不過這需要布里特妮先戰勝卡米爾。(神射)
❸ 求關於啦啦隊的一部美國電影
親愛的,我很肯定是《美少女啦啦隊3》
活在啦啦隊長美夢中的布蘭妮是位在海邊的貴族高中啦啦隊長 也是全校學生羨慕的對象 包括非常忌妒她 野心也很大的隊友 當她得知一個啦啦隊大賽的獲勝者 將獲邀參加知名歌手的電視特輯演出後 她決心帶領她的海盜隊贏得冠軍 但當她父親因為工作關系調職 全家搬到洛杉磯附近一個藍領階層居住的小鎮後 她隨即從美夢的雲端跌到谷底 在新學校 布藍尼面對同學異樣的眼光 特別是學校戰士隊啦啦隊長的卡蜜兒 當布藍尼以一身本事獲選參
加戰士隊後 卡蜜兒卻成為不打不相識的戰友 他們積極准備全新招式面對比賽的挑戰 當然包括她原學校海盜隊的強勁對手 整個比賽過程 友情 忠誠還有才藝 全部受到無情的考驗 但是只有一個隊伍能成為真正的贏家
http://ke..com/view/412551.htm