❶ 電影《醉鄉民謠》主題曲歌詞譯文
民謠天王BobDylan的名曲《500Miles》。
歌曲簡介:
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》深情獻唱主題曲500 Miles,該片將在2013年12月4日比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
歌詞:
500 miles
演唱:The Brothers Four(四兄弟演唱組)
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm 500 miles away from home
Away from home, away from home
Away from home, away from home
Lord, I'm 500 miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord, I can't go back home this a-way
This a-way, this a-way
This a-way, this a-way
Lord, I can't go back home this a-way
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles...
❷ 美國電影中的好聽插曲,多來幾首
美國電影《魂斷藍橋》插曲《友誼地久天長》,是蘇格蘭民歌,很好聽!
❸ 500miles最好聽的版本
《500 miles》最好聽的版本是電影《醉鄉民謠》演唱的主題曲版本。
這首歌由美國民謠歌手Hedy West創作,1961年收錄於美國民謠樂隊The Journeymen(旅行者)的同名專輯中首發。
但現在這首歌流傳最廣、被收聽次數最多的版本卻不是上面所提到的任何一個版本。而是美國男歌手Justin Timberlake聯手演員Carey Mulligan、Stark Sands等人為電影《醉鄉民謠》演唱的主題曲版本。
海蒂·威斯特,是美國知名民謠女歌手,出生於音樂施加,從小就聽著民歌長大。由於長期在音樂的熏陶下,海蒂·威斯特還是自己創作歌曲。1961年,她演唱的《500 miles》發行,成為許多美國人最鍾愛的歌曲之一,被譽為「民謠復興過程中最優秀的美國女藝人」。
隨著世界文化的交融,《500 miles》很快被各國歌手翻唱,在世界范圍內備受好評。時至今日,縱然已經有人已經遺忘了《500 miles》這首歌的原唱是海蒂·威斯特,但是她的作品將永遠流傳下去,永垂不朽。