㈠ 求電影【蘭戈】國語版,網盤分享下載,謝謝。
《蘭戈》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1JZVwMW96i-V6zDNnaXoVgg
《蘭戈》(Rango)是工業光魔公司2011年出品的一部美國動作冒險動畫電影,由戈爾·維賓斯基執導,約翰尼·德普等配音。
影片講述的是一條有著身份認同危機的變色龍的故事,由約翰尼·德普配音的這條變色龍踏上冒險生涯,最終發現自我。
如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問
㈡ 求長發公主電影國語版高清下載
《長發公主》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接:
《長發公主》(其他譯名魔發奇緣,萵苣公主,纏結,長發姑娘)是2010年迪士尼工作室出品的3D動畫電影,迪士尼工作室由手繪動畫向電腦動畫全面轉型的首部作品,改編自格林童話《萵苣姑娘》,內森·格里諾執導,曼迪·摩爾、扎克瑞·萊維和唐納·墨菲等聯袂獻聲配音,影片於2010年11月24日在美國上映。
影片故事主角是位有著一頭長發的女孩樂佩,她的頭發受到魔法的控制,也因此她自幼居住在一座與世隔絕的高塔上,直到有一天,有一位痞子帥哥大盜弗林·萊德由於身手矯健,當他來到高塔下方,發現這高塔正是最佳的藏身處,於時他徒手爬上了高塔,殊不知高塔上原來有著一位美少女,一場奇緣就此展開。
㈢ 國外的恐怖片都有什麼有國語配音的
基本沒有,因為內容問題,國內基本從不上映國外的甚至港台的恐怖片!
就更別說配音了!
找找 那些懸疑的吧!
《一線聲機》
對了,好像在電視上看過《死神來了2》
台灣配的也能看啊,都是普通話!
生化危機
沉默的羔羊 系列
蛇襲航班
紅眼
逃亡鱷魚島
大白鯊
以下都是我自己寫的,還算全,被別人復制過,我做了很多改動也在更新,喜歡隨時更新...應該能幫到你,仔細看看,新片 老片 經典片 電視劇 系列恐怖片 漫畫 游戲 准備出的片都有,我希望能把自己看到過的,看到的寫出來。
《奪命手術》歐美-這個片子看的我很不舒服,不是血腥那種。
《分裂》這個片子還沒有出,但是看到預告片感覺很不錯
《布萊爾女巫》 -不用我做過多介紹了吧,死亡錄象-科羅佛檔案的前輩,據說真實時間改編。
《毛骨悚然》美版,這個也不錯相信是你喜歡的類型。
《死亡特訓》(也叫八面埋伏)個人認為不錯的片子,屬於驚悚片
《鬼蜮失魂地31公里》也是劇情類型的
《血眼》新納粹主義分子
《荒島驚魂》-驚悚片
《鬼月殺機》這個是你喜歡的日式風格恐怖片,是美國的,個人認為算不錯了。
《靈異孤兒院》-也是恐怖類型的
《機械女》-恐怖類型
《趣味游戲》這個是變態殺人的,主要我喜歡這種類型的片子,也介紹給你可以看下
《邊城小鎮》-殺人的,劇情夠緊湊,有些恐怖片未必是鬼才嚇人
《神秘窗》-劇情
《死刑》-還可以
《桑樹街》-拍的很不錯錯,特技絕對夠真實 ,這個不完全是喪屍,我強烈推薦
《屍地禁區》-也是你喜歡的嚇人類型呵呵
〈100英尺 〉-今年的新片-恐怖類型
〈快門〉恐怖類型
〈美國怪談 〉我很喜歡的一部片
〈魔窟〉冒險恐怖的
〈血腥瑪麗〉-恐怖類型
〈隔離疫區〉這個是美國版本的死亡錄象,還沒有出,隨時關注吧
〈死亡錄象〉這個現在太出名了,相信大多都看過,如果沒看過去感受下,最後10分鍾很過癮
〈變種女郎〉也是我喜歡的
〈迷霧〉這個也是很不錯的恐怖片,屬於怪物類型,但是絕對不無聊,大多人都看過,如果沒看過去看下
〈鬼魂傳奇〉也是恐怖類型的
〈鬼霧〉這個是迷霧的上一個版本,值得一看
〈復制DNA〉大蟲子呵呵
〈脈搏探測器〉絕對的心理恐怖片
〈閃靈〉太有名了
〈鬼屋凶鈴〉恐怖類型的
〈鬼影〉絕對是你喜歡的類型
〈恐怖廢墟〉食人草
〈苜蓿地〉非常優秀的片子,強烈強烈的推薦
〈末日侵襲〉不用說了,不錯的大片
〈網路殺機 〉也不錯
〈身在其中〉很不錯的片子,帶血腥
〈黑色地板〉也是你喜歡的類型
〈厄夜三十〉推薦你看
〈荒野惡林〉追殺,變態殺人的,但沒你想的那麼血腥,劇情不錯
〈死寂〉這個強烈推薦給你
《活死人黎明》雖然你不喜歡喪屍,推薦一下。
《活死人之地》《生化危機3》《電鋸驚魂》
《天外來菌》我非常推薦的片子
《黑水》鱷魚的,很推薦,比較驚心動魄的片子,不是那種一隻大鱷魚傻吃人的
《車庫驚魂》比較不錯
《地下墓穴》還可以
《血月》很GOOD
《隔山有眼》1-2
《驚變28周》1-2
《恐怖蠟像館》
《非禮勿視》
《美國人狼在倫敦》
《驅魔人》
《天魔2006》
《寂靜嶺》
《恐怖那瓜頭》
《少年漢尼拔》推薦
《鬼擋路1-2》刺激
《1048幻影凶間》
《吸血驚情400年》雖然是老片,但是太棒了
《夜訪吸血鬼》經典,我非常喜歡
《地鐵驚魂》
《屍骨無存》
《人皮客棧》這個就是血X
《死亡空間動畫片》這個太牛X了
《惡靈空間》1-2
《驚心食人族1-2》也叫做剝皮人魔
《黑夜傳說1-2》
《幽靈船》
《異次元殺陣》也叫做「心慌方」非常強烈的推薦
《鬼水凶靈》美版
《我說你做》
《狼溪》
《加百利》
《鬼哭神嚎》
《夜魔》
《靈異第六感》
《魔鬼搭車人》
《鬼天使》
《生存游戲》
《地獄神探康斯坦丁》
《萬能鑰匙》
《撕裂人》
《九人禁閉室》
《理發師陶德》
㈣ 為什麼美劇 好萊塢大片的國語配音那麼好聽,可還是有人願意看原聲字幕版的呢那樣基本是用餘光看的!
今天看到《復仇者聯盟4:終局之戰》還是沒有中文配音的版本,感到很悲哀。上網想查查為什麼,結果發現好多人竟然認為沒有中文配音對他們來說是好事。下面發表下個人觀點,有想噴的朋友盡管噴,反正我從來都是不看回復的,朋友別憋壞了就好。
喜不喜歡看國語配音的電影,和英語水平無關。除了題材太偏術語太多的英語電影,我看英文電影是不用字幕的,「好萊塢大片」的語言都是大眾化的,一點也不高深,都算不上專業或冷門。但是我依然覺得只要有過得去的中文配音,那中文配音的版本比配字幕的版本好得多。
其實母語才能直擊靈魂。只要英語不是你的母語,英語就很難走進你的內心。舉個簡單的例子,一個人用英語罵你,一個人用漢語罵你,真能讓你生氣的肯定是漢語。
只因為有些中文配音配得不好就否定配音的價值,是典型的因噎廢食。如題主所說的那樣,聽到好的配音絕對是一種享受,這甚至是看原版英文電影也體會不到的。
有人說漢語配音的電影不是原汁原味。我就想請問他,他看「原汁原味」的英文影片的時候看的是人還是字幕?如果是看字幕,我不知道他看的是英文字幕還是中文字幕?不懂英語的人或者英語不夠好的人,看配字幕的英文電影就是選擇浪費大部分聽覺(對他們來說,有意義的只是孔孔的音效)。他們的體驗絕對不是完整的,更不用說什麼原汁原味。
有人說喜歡聽漢語你就去看國產電影,看英文電影是崇洋媚外。我覺得喜歡漢語配音和喜歡英文電影並不沖突。英文電影的很多東西,國語電影中是看不到的。如果你覺得關在自己家裡,看自己家東西是對的,開窗戶看外面是錯的,那麼請你關好窗戶,也請你不要管別人家的窗戶關不關。我們還有很多人喜歡體驗這個世界的多元化,我們喜歡看到不同的風土人情,我們喜歡開著窗子,這一點你看看英文電影的票房你就知道了。
有人說中文配音的電影很做作。我不知道哪裡做作。如果說照顧演員口型也算做作的話,那你確實是對不起譯制人員的努力,不愛看就不愛看吧,給你看也是白瞎。至於腔調問題,移植外國影視作品過來,保留一些異域色彩是完全合理的。就好像你把比薩餅拿到中國來賣,你可以改成中國人喜歡的口味,但是你總不能把餡包起來做成盒子,舶來品就是舶來品,可以有舶來品的樣子。這種異化處理你接受不了,只能說明你的心態不夠開放。
有人說中文配音的音效不好。這中間一部分人還停留在vcd泛濫,全民配音那個時代。另一部分人是耳朵「特~別~靈」,「受~不~了」國語配音的音效。對這些人我想能說電影不是唱片,音效對大多數人來說真的不是問題,而且現在配音版和原版的音效差的真的不多。
字幕哪裡好?除了語言不通的情況,字幕就是給有聽覺障礙的人准備的。不知道為什麼那麼多聽覺正常的人也會喜歡看字幕。我英語不夠好的時候,我很討厭看電影的時候不能看人不能看場景,只能看字幕。我英語足夠好了以後,我發現還是不行,因為你看個電影下面老有沒用的東西冒出來。現在你去哪個電影院,2D都沒有,都是3D,而且都是帶字幕。本來3D就是為了增強現場感,結果字幕一出什麼感覺都破壞了。我不知道那些覺得字幕比配音好的人是什麼感受。也不知道他們看字幕的時候心裡想的是什麼,不知道他們體驗到的是什麼原著的感覺。
總之,影院不給國語配音的版本,絕對不是因為觀眾不喜歡。只是為了利潤。市場經濟決定了大家都想少花多賺。配音畢竟需要的成本更多,尤其是好的配音。同樣是進貨,哪個進價便宜進哪個,反正觀眾都有被vcd年代全民配音的噩夢給坑過的經歷(同時還會宣傳給子孫後代),給個字幕就美美噠。為了賺錢影院再加把火給觀眾洗腦,告訴他們這才是原汁原味。被洗腦的觀眾反過來無意識宣傳。然後配音人員利益受損 導致 質量下降 導致 老百姓更加堅信配音不行 導致 影院完全取消配音場 導致 惡性循環。最後受損的是百姓的福利和整個配音行業。
㈤ 電影《源代碼》國語版高清在線觀看 電影《源代碼》完整下載
《源代碼》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1pnvtETYDtfCgRPhhXxAp8g
影片講述了一位在阿富汗執行任務的美國空軍飛行員柯爾特·史蒂文斯,醒來時發現自己正處在一輛前往芝加哥的火車上,並就此經歷的一系列驚心動魄的事件。
㈥ 為什麼當外國電影在中國上映會有原聲版和國語版之分
目前,有很多國外的電影在中國內地放映,包括像美國、英國、日本、韓國、印度等國家的電影在中國市場都非常火熱。但是,一般都會有兩個版本,一個是原聲版,一個是國語版。做出這樣的區分,也是為了考慮到觀影人的習慣。
所以說,還是看大家的喜歡,根據自己的習慣和喜好去選擇最合適自己的。因此,電影也是在這方面的考慮,因此設置了原聲版和國語版。