⑴ 有部印度電影講的是女主的死了後,變成幽靈,遇到了男主,只有這個男主能看到他,其他人看不到她,後來他
是阿米爾汗主演的尋覓蹤跡
⑵ 印度有什麼好電影
哈哈,印度的電影,無力吐槽,想起來這個電影是印度電影,心裡先想笑一下。答主看的印度電影還是不少的,那麼來推薦幾部印度的好電影吧。
1. 《小蘿莉的猴神大叔》
這是一部主旋律片子,一想起來主旋律大概很多人都會排斥吧,一般主旋律電影在國內的話院線上映都是送了單位一堆票,然後必須得去,很多人都是滿心不願意的去啊。但是這一部印度主旋律電影是真的好看,首先說一下類型,這個電影的類型怎麼說呢, 可以算作流浪型的冒險電影,亦可以看成是劇情片或者家庭片。比較溫情的電影。劇情呢,簡單說一下, 想看的答主也不能當劇透黨啊。故事講述的是一個可愛的小女孩三歲還不開口說話,家人帶去外國治療,坐火車中途一不小心女孩走丟了,遇到了一個大叔帶他回家的故事。大叔堅定的信仰在回家途中遇到了一個個的荒誕的故事,這些反應了印度的宗教問題。
⑶ 這些翻拍的電影,是比原作更出色,還是遠遠不及
影視圈裡,經常會有一部好電影,被翻拍成多個版本的現象,畢竟一個好劇本是可遇不可求的,
翻拍版本的質量對比原版有優有劣,但由於有優秀的故事打底,所以就算再差一般都能達到及格線以上的。
今天老賽就帶大家看看這些有多個版本的電影,看看童鞋們是否全都有看過呢?
2002年由劉德華、梁朝偉主演的《無間道》,可以說是一代經典,不但口碑爆炸,在香港也轟下了5500萬港元的票房。
之後,由小李子跟馬特·達蒙主演的《無間道風雲》就於2006年上映。
《無間道風雲》對比《無間道》,大體的脈絡沒有改動得太多(除了結局)相對來說,對比原版少了很多煽情的地方,由此帶來的一個優點跟一個缺點:表面上看起來更貼近現實,但戲劇的感染力沒有原版好。
而以整體質量來說的話,顯然《無間道》還是要勝於《無間道風雲》的。
不過,有意思的是,當初《無間道》申報了奧斯卡最佳外語片,結果直接被否,連提名都沒有入圍。
而美國人自己拍的《無間道風雲》,當年直接斬獲奧斯卡最佳影片、最佳導演等多項大獎。
只能「友好」地微笑一下了。
《誤殺瞞天記》是一部印度的犯罪懸疑電影,2019年被國內翻拍成《誤殺》。
《誤殺》這部電影大家都很熟悉了,當初上映的時候也引起了一陣熱潮,在國內的票房高達13億多,豆瓣比原作的8.5分要低一點,但7.7也不算太難看。
當然,由於國情不同,《誤殺》相比原作還是有不少改動的,比如舞台擺在了泰國,以及主角一家的階級,還有結局等等。
不過,對比電影,更有意思的是導演陳思誠,當初在看到豆瓣《誤殺瞞天記》比《誤殺》分數要高的時候,吐槽國人「崇洋媚外」。
這個,老賽就建議看看上面《無間道》跟《無間道風雲》的分數。
2005年,美國有一部非常有意思的電影上映了。
這影片叫做《一線聲機》,由大家熟悉的光頭硬漢傑森·斯坦森跟美國隊長克里斯·埃文斯主演。
這部電影跟普通電影有一個特殊之處,就是這影片屬於「廣告」電影。
什麼叫廣告電影?意思就是整部片子都是在植入廣告。
故事是女主丈夫拍到了美國警察黑吃黑的視頻,因此他們綁架了女主,女主拼裝一台破爛電話以外接到了一位少年的諾基亞手機上,於是劇情開始圍繞著這台諾基亞手機而展開。
這電影本身質量也是不錯的,笑點很多,並不會說讓人感到像《變形金剛4》那種硬核廣告植入的尷尬,也把當時諾基亞手機的新功能等介紹得非常全面。
於是,香港後來就翻拍了這部影片,就是2008年由古天樂、大S、張家輝跟劉燁主演的《保持通話》。
《保持通話》對比原作,減少了一些廣告場面,同時加入了很多「港味風」的東西,整部影片基本完全沒有了原作的美國風。
當然,就像一開始提到的《無間道》一樣,在 情感 渲染方面也加了一些情節,《一線聲機》接到女主電話的只是一個還在讀書的孩子,而《保持通話》接到電話的古天樂卻已經是有了孩子的父親,於是一邊要應付黑警,一邊又要顧慮兒子。
至於兩版哪版更好,就見仁見智吧,不過劉燁在裡面那句對著鏡頭的「瑪的!」,真的看一次笑一次。
2011年的法國電影《觸不可及》,是一部非常非常優秀的治癒系影片,豆瓣評分高達9.2,位列全電影的第25名,當年上映後全球票房超過4億美元,可以說是非常成功。
後來,被美國人翻拍了一回,名字沒改,還是叫《觸不可及》,在2017年上映。
這部翻拍作就真的翻車了,不但在外網的評價很不好,即使是天朝也一樣,普遍大眾都認為,比起原版差距比較大。
其實,雖然名字沒有改,但美版對比法版的改動並不算少。
故事主線沒有改動,但各種細節、角色的人設、背景等都被改了,而且是改差了。
原版的《觸不可及》里,黑人小哥跟殘疾白人僱主之間的日常互動很多,而且都非常有意思,其中也有小哥為了僱主女兒出頭教訓渣男的情節,因此使得他跟僱主之間的「家人」氣味非常濃厚。
但美版卻做了大幅度的刪減,導致看起來兩者之間的感情有點莫名其妙。
還有是對於故事一個關鍵點,與殘疾白人僱主通信的女筆友,原版里是沒有嫌棄白人僱主,只不過白人僱主內心的自卑使得他一度逃避,結局在黑人小哥的引導下,兩人才終於再次相見。
而美版卻改成這個女筆友看到白人僱主殘疾後便非常嫌棄,之後白人僱主怒斥黑人小哥,最後黑人小哥帶白人僱主去見的不是女筆友,而是之前解僱的女秘書,簡直不倫不類。
其餘還有很多,整體來說,美版將原版很多優點都刪了,評價比原版低實屬正常。
看到這里,可能很多童鞋都發現,大多數電影的翻拍版本,評價普遍都不如原版。
其實這也是正常現象,且不說大眾心裡都有所謂的「正版」「翻版」觀念,原版電影的拍攝,往往都帶有該製作地區特有的風格跟元素。
而翻拍版本,需要去除這些元素的同時,將本地區的元素添加進去,這個難度是很高的,畢竟人家一開始拍電影時,裝載這些元素的「容器」都已經確定好了。
更何況,電影的翻拍,也不可能對原劇本完全沒有任何改動,這無疑又增加了一層難度。
因此,也難怪大部分翻拍影片都不如原版了。
⑷ 十部最經典的印度電影,讓你體味到阿三小哥的別樣文化!
1 .《三傻大鬧寶萊塢》
又是一部來自寶萊塢的影片,一部讓我們汗顏的印度影片,並不出奇的題材,也無奇炫的技巧,表演亦很質朴,沒有強調民族的獨特性,探討的是現代社會中所面臨的共同問題,然而卻總能打動內心最柔軟之處,讓你度過愉快的兩個小時,並引起你的思考。
3 .《偶滴神啊》
同樣是我米哥的近作,作為印度國寶級的演員,總能不斷帶給我們不一樣的喜劇角色。此部電影里他的名字叫做PK。《PK》堪稱印度版《V字仇殺隊》。年輕女記者遇上了陷落地球的外星人,從質疑到首肯,最後加入了後者挑戰宗教權威的事業,他們聯手擊敗了虛偽的大法師,贏得了民眾的擁護,並留下一段無法圓滿的愛戀。扮演外星人的阿米爾·汗主演過紅極一時的《三傻大鬧寶萊塢》,在那部電影里他盡情嘲諷了印度當代的高等教育制度,《PK》的野心更大,將全印度的宗教觀念一股腦兒推上了解剖台。試想,如果不是降落在印度,他可能不會拿宗教當槍靶子(比如在美國,他可能遭遇槍支暴力,並展開與持槍派的辯論)。印度是一個多民族多宗教信仰組成的國家,由此釀成的治安沖突常見諸報端。《PK》從「外星人有家回不得」的前提出發,設置了一連串十分合理的見聞和誤解,讓他順理成章地跟宗教人士較上了勁,細節千錘百煉,生動詼諧。
整個電影很精彩,整個影院爆滿,笑聲不斷,女主最後打通電話,男主2接通電話的那一刻居然是淚點,
矛頭指向的是那些借宗教滿足私慾的人。對信仰本身,其實還是有敬畏的。
~~~~~快銀亂入0.0
4.《未知死亡》
同樣也是阿米爾汗的作品,但是此部和其他作品不同,阿米爾汗一改呆萌的畫風,變身肌肉硬漢!
《未知死亡》講述了女主角卡爾帕謝蒂和男主角桑傑辛哈尼亞的愛情故事。卡爾帕謝蒂美麗,開朗,活潑,富有朝氣、愛心、正義感;桑傑辛哈尼亞具有紳士氣質、善良的心和平易近人的性格,他失憶後仍有一顆強烈、執著、堅決復仇的心。
瑰麗的色彩,動人的音樂和唯美的舞蹈,在印度影片《未知死亡》中比比浮現。影片劇情簡單但不落入俗套,悲喜交加的情緒隨之變化,對插敘手法運用得也頗為巧妙,失憶、復仇、日記本三條主線在這部電影中銜接自如,把歌、舞、戀愛、復仇這些冷暖色調予以均勻調和,是一部典型寶萊塢特色的動作、驚悚片。影片最後一幕男女的生離死別緊緊牽動著人脆弱的心靈,每每看到這里都會驚嘆印度「宿命」文化的強大感召力,情人恩愛乃是人之常情,卻在婉轉悠長的唱音中被渲染得尤為凄美,引人感慨萬千。
5.《功夫小蠅》
一部充滿奇葩色彩的電影,也只有印度人的思維能夠想出這個題材,蒼蠅變成美女的護花使者
6.《貧民窟的百萬富翁
這是《誰想成為百萬富翁》電視猜謎節目的人生版。傑瑪•馬利克在已經贏得1千萬盧比的情況下被警方以欺詐罪逮捕,嚴刑拷問下傑瑪說出他獲得1千萬盧比的真相——他確實知道答案,但他只知道這些!
》
7.《 寶萊塢生死戀》
生在地主家的德夫達和平民女子帕羅從小青梅竹馬,但由於德夫達被送到倫敦讀書,二人一別多年。到了德夫達學成返鄉,帕羅已經長成光彩照人的美貌少女,他們的愛火仍舊炙熱,但是德夫達家人對於帕羅母親的提親表現出傲慢和輕蔑的姿態,深深傷了少女的心。
8 .《 人生不再重來》
9 . 《印度往事》
10. 《我的名字叫可汗》