⑴ 鏈変竴閮ㄧ數褰,閲岄潰璁茬殑鏄鏃ユ湰浜哄埌涓鍥芥潵鎶㈠ぇ鐔婄尗鐨勪簨.鎸烘悶絎戠殑涓閮ㄧ數褰
銆婄媯榫欓炶嫳璞銆
⑵ 日本人看到國內的抗日劇會有什麼反應
日本人自幼接受了政府所謂的愛國主義教育,看中國的抗戰片會覺得是捏造的,或者乾脆認為是科幻片。
日本右翼勢力不承認侵華歷史,甚至幾次三番的篡改歷史教科書!當然,更加的不允許有關抗日題材電影或電視在日本的散播,極力的阻擋著類型的影視作品引進,所以普通日本民眾是看不到這類電視電影的。但是隨著2005年二戰勝利60周年紀念,全世界都掀起了拍攝紀念二戰電影的風潮(當然,大都是在二戰勝利國或受迫害的國家),日本就面臨著硬著頭皮去不承認的局面,直挺到現在.。
中國每年的紀念日和教科書可以發起活動來紀念抗日戰勝,但不應該總是揪住別人的錯誤不放,冤家宜解不宜結。中國在國內拍攝抗日神劇,而日本國內也在播放侵華的影視節目。只不過雙方的角度不同罷了。所以作為對這個問題應該理性判斷,不要人為的製造中日矛盾和加深仇恨,應該多舉行民間的活動,進行名族融合,讓世界第二、第三經濟大國攜手創造美好的人類新篇章!
⑶ 日本網民怎麼看中國抗日神劇
轉一段知乎上的評論吧
—————————————
故事的年代比較久遠,那時候我還沒去日本,在中國南部某總是以民國正統自居的211高校的日語系裡作為一個屹立不倒的學渣典型及反面教材悠閑地混著日子..
那
高校里有不少東北亞的留學生..有韓國的,有日本的..我們班裡有個日語極其牛逼且對和日本人來往的交流活動甚是積極的哥們,且稱他為B君,由於他經常參
加那些活動,於是便也認識了不少在校的日本留學生,有時就組織活動一起玩,玩的話需要比較多人,他便回來,把我們剩下的比較宅的也都拉出去(日語系的說實
話宅的比較多),於是乎大家也都有了一些來往..
在校的日本留學生情況非常復雜,什麼年齡段,出身背景的都有..有的勤勤懇懇地住校,上
課,乃至旁聽別的學院甚至是理科學院的課,連來我們宿舍跟我們一起打火鍋的時候都抱著本HSK習題挨個問我們問題的..也有的活得自在,在廣州彼時還未開
發完成的未來CBD珠江新城租個一百多平的房子沒事回學校聽兩節課有事就先緊著繞中國旅遊的..
我們認識的其中一個後者類型的,叫瀧
澤..瀧澤君彼時已經三十多歲,橫濱人,之前做一個好像是媒體公司還是啥,後來不想幹了,就從實際執行管理的位置上退下來,留了股份在手跑中國來游歷..
他老婆是韓國人,我們認識這兩口子時他們剛有了個兩三歲的兒子..所以自然是需要租個房子..他租房子的過程因為我是本地人,所以幫了他不少忙..而他搬
家的過程嘛,我們幫了他不少忙..他搬進新居之後,請我們一票人去做客..他老婆做了些韓國菜,請我們吃..
吃完飯大家分工輪流去幫瀧澤君逗他那孩子,瀧澤夫人便開了電視給我們看..
我們有點意外,因為瀧澤彼時的漢語水平考HSK三級應該都費大勁(HSK分一至六級,一級最低六級最高,三級大概就相當於日本語能力測試的三級左右,我個人意見..如果托福的話估計也就70來分這么個檔次吧),電視能有什麼好看的?
瀧澤夫人還是開了電視,映入眼簾的是某國產抗日劇..(據我剛才詢問當時同去的同學,他回憶說是《雪豹》)
我們略有點尷尬,因為在場的,有我們五個中國漢族人,還有我們班一個朝鮮族哥們,然後瀧澤是日本人,瀧澤夫人是韓國人..這個場面比較宏大..一時之間大家也不知道說些什麼..
瀧澤夫人並沒注意到現場的氣氛,淡定地向我們抱怨道:中國的電視劇總是打仗的..
我們諾諾地應著..主要是沒想好說什麼..
瀧澤夫人說:這些劇,女的應該不愛看吧,中國的女性觀眾喜歡看嗎?
我說不喜歡吧,中國的女性觀眾喜歡的也是那些個婆媳孽債第三者的,要麼是花季少女富二代失憶破產腦洞開的..
瀧澤夫人又問:那為什麼中國這么多打仗的劇?
瀧澤插嘴說:這些不就跟大河劇一個路子的?大河劇也沒有婆婆媽媽要看..
我們腦後滴下一滴大汗..
B君道:這些也不太像是大河劇吧..這些畢竟是小說的感覺..吶,三國志和三國演義的區別..
瀧澤說:主旨有點像吧..都是那些嚴酷的歷史條件下,打了雞血奮發圖強的..
然後轉向他老婆,說:就去年我們看的那什麼,噢對,《坂上之雲》那類型的..
B君悄悄對我說:這是黑司馬遼太郎么?
瀧澤夫人說:我不管,反正就是不好看就是了..打來打去的,有什麼意思..
瀧澤說:反正我也聽不懂,歷史學得也不好,只看得懂是兩邊打就是了..打得火爆的場面就看兩眼,到文戲了我就轉去看別的台的唱歌了..
於是大家都笑..有人附和說確實另一個國家的歷史,很難知道得仔細..你要讓一個中國人仔細闡述源平,戰國或是幕末的來龍去脈,勢力關系,估計也沒幾個人弄得清楚..
——————————————————
那
個時候,我以為瀧澤這一家子是個例..他們本身就是一個跨國組合的家庭,瀧澤的父母更是走遍了包括北上廣深南京杭州武漢長沙重慶成都西安大連在內的中國最
有代表性的大城市,他們有那個國際視野在,所以能跳出一些局限,單純地依據「這個劇好不好看」來鑒別,而不帶有過多的意識形態色彩..
我
去日本之後才發現..瀧澤這一家似乎不是個例..普通的日本人很少有機會能接觸到中國的影視作品,更別提只佔影視作品中一部分的抗日神劇..出於版權和網
絡視頻內容等各方面的制約,普通日本民眾能看到中國國內電視劇電影的場合很少..他們也沒興趣去看..他們對中國(注意這是廣義上的中國,不光指大陸)文
化作品的興趣,有一部分確實像瀧澤那樣,在音樂方面,他們會聽一些中國歌手的歌(也主要是港台歌星),至於電視劇電影,電影的話他們可能會通過租碟的方式
看到一些香港的電影(我最早打工的那家日本料理店的廚子就超喜歡《葉問》),電視劇基本上可以忽略..
當然了,你要是真拿給他們逼著他們看,那估計還是會反感的吧..不過現實生活里沒什麼這種機會..
至
於仇恨教育..你放心好了,我們國內的電視台怎麼報日本的事,他們就怎麼報我們..都一樣,什麼衰報什麼..我剛到日本的時候,上網看國內的視頻新聞,天
天報福島核電站漏水..打開電視,天天說中國甬溫高鐵出軌..民眾看得多了也不見得有什麼感想,反正他們始終都認為中國是比他們落後的國家,自然有一些居
高臨下的意味..但你千萬別以為日本人能永遠守著他們在日本時的那種規矩..一旦來了中國,照樣上網下電影,照樣屁顛屁顛跟著我去買刷好機的水貨PS3,
照樣過馬路的時候一馬當先闖紅燈飛奔至對面還扭過頭來對准備等燈的我喊「趕緊的呀,你是不是中國人呀!」
仇恨教育這方面,要檢討的,其實是官方..
⑷ 日本人看中國打日本鬼子的電影有什麼感覺
有良知的日本人能正確認識歷史的他們會覺得中國隊他們的仇恨太深了,好多電影都是有娛樂的成分戲弄鬼子,比如舉起手來,地雷戰什麼的,他們雖然知道歷史,但是也會反感的。,畢竟代表日本人。
沒有良知的,當然會仇視國人了。提倡以後的片子能嚴肅的對待事件。讓小日本正確的認識歷史,南京南京就拍的很好。
⑸ 日本留學生看見中國抗日電視劇以及電影會怎麼樣
日本人會很疑惑,明明這是國家的恥辱。為什麼老是演這種東西。韓國也是受害國,可是人家沒演過多少。
日本教科書有很多版本,三省堂,小學館等等,只有一個版本掩蓋真相,其它版本都真實地寫。在日本教科書的網頁有試看,大家可以看一下。
可恨的是日本右翼分子,不是所有日本人。日本也是受害者,侵華戰爭每個日本人都知道,只不過人家也認為這是不好的事不提罷了。
如果你也是學習日語專業,經常瀏覽日本人的BLOG,你也會有這樣的感慨吧
⑹ 日本人進中國奸殺婦女電影叫什麼名字
《南京,南京》。
⑺ 日本人來中國旅遊,能不能看懂中文的意思呢
中華文明行為很早就構成了自已的漢字書寫系統軟體。那時候周邊其他民族大多數還處在僅有口頭語言而無書面文字狀態。這種中華民族在和華夏中華民族的溝通中不斷接觸到了各種各樣最先進的文化和規章制度。伴隨著這種民族的文明程度日趨開化以後那就需要用文字對日常的生產活動開展紀錄。
在日本的學校,中國漢字確實是必須要學習的,可是總數非常有限,而且也沒有明確規定。而且,日本人學漢字,還是按照日語的習慣性與使用次數來學習,並不是對比中文。
日本人看中國的文字語匯,也不能說徹底不明白,這些中日之間相通傳播的語匯,雙方都是能能看懂的,可是更多中國漢字關鍵字組成之後,在日本人來看就是截然不同的含意,是看不懂的。
那麼關於這件事你怎麼看?歡迎發表你的看法和想法!