1. 俄羅斯的現代戰爭電影為什麼不能在中國上映呢
因為光定總局沒批准引進啊。
俄羅斯的戰爭電影,無一不是以bao,Kong,xue xing為看點的,當然也不乏浪漫,溫柔,現實。只要裡面有河蟹鏡頭,必定被要求刪掉,但刪了這些,電影的精髓也就沒了。
煉獄,風暴之門,濃霧,八月八日,這里的黎明靜悄悄……要是把裡面的作戰鏡頭和河蟹場面全刪了,那電影也剩不下幾分鍾了。引進來也沒人看。
所以,不公開上映。但是還是在網路下載的。
2. 為什麼有的外國電影在我國電影院播放 有的有國語版有的沒有啊外國電影公司不給配音國內電影反映公司
有兩個主要原因1,現在出現很多裝B的年青人說原版才原汁原味,翻譯效果差。2,大部分人不在乎是不是國語的。影院為了節省成本(國語貌似要加費用),所以乾脆不放國語的了。我對於那群裝b的說一句,小時候你也看原音的電影和動畫片嗎?是不是長大了認識幾個字了開始以為自己像個B了,就開始這樣裝了。你們這些人是不是港仔片是不是也要粵語的?
題主,你如果想看音譯的話給你個建議,你可以用網路糯米上找一下要看的電影,把附近每個電影院拍片都看一遍。他們會顯示是不是國語的。現在我為了看國語的要跑出50公里去,直到我所在地區沒有國語配音
3. 為什麼很多國外的大片在香港上映了,都不在內地上映
老生常談,電影分級制度。
大陸沒有電影分級制度,所以有些片子無法在影院上映。鄭段
首先,中國大陸每年的進口片是有限制數量的,好像是20部,不能超過。所以為了保證最好看的引進來,只能放棄很多看起來不好看的。(當然這都是電影局的決定,喊碰譽其實有很多淘汰掉的電影明明很好看啊!)而香港台灣就沒有這樣的限制。
第二,中國電影審核制度很麻煩,要求很多,不能太暴力太血腥太色情。所有有些外國電影根本就過不了審核,電影局不讓上映。或者人家根本就不想過你的審核,因為要過審核,就要刪掉很多所謂限制的東西。所以人家乾脆不來你這上映。但是香港和台灣電影分級制度很完善,所以不存在刪減,只會分級,然後控制觀看人群。
《古惑仔:江湖新秩序》(英文:Young and Dangerous: Reloaded)是自漫畫《古惑仔》改編的作品;也是新一代的古惑仔電影,陳翊恆執導。於2013年1月10日香港上映。
參見
:ke../link?url=caTilD06c2n6gHHXa20 ***
游戲人生ZERO ノーゲーム・ノーライフ ゼロ (2017)
導演: いしづかあつこ
編劇: 花田十輝
主演: 松岡禎丞 / 茅野愛衣 / 日笠陽子 / 田村ゆかり / 井口裕香 / 能登麻美子 / 沢城みゆき / 釘宮理惠
類型: 動畫 / 奇幻
製片國家/地區: 日本
語言: 日語
上映日期: 2017-07-15
片長: 106分鍾
很多是由於原來內地股市無法承受這些大盤股發行,只能去香港上市了,還有一個原因是在香港上市利於國際化
就算是尺度問題可以容忍,但是阿嬌這個女主角也是非常大的引進障礙
網上下載取決於發行DVD的時間,香港的電影應該在三個月之內就會有了
《尋龍訣》2016.01.14香港上映
鬼吹燈之尋龍訣
外文名
The Ghouls
其它譯名
尋龍訣,鬼吹燈,烏爾善版鬼吹燈
出品時間
2015-12-18
出品公司
萬達影業、華誼兄弟、光線影業、浙江藍巨星 [1]
發行公司
萬達影視,華誼兄弟,光線傳媒
製片地區
中國
拍攝地點
內蒙古,北京,紐約
態度 如果換個發音是 「台獨」。。。。不少台灣人都這樣理解和認為
所以。
以上是我憑空猜測內地不放映的原因
雖然沒聽說過。但是可能裡面有些。。不「和諧」的因素吧。
潛在的。
應該是內地,因為豬九妹的製作公司是在內地,演員大都是在內地的~很期待哦,據說陳喬恩最近打算在內地發展~所以是內地
《真愛之吻》《星際迷航》《博物館奇妙夜2》《特種部隊》《變形金剛2》這些都是我09年看過的
4. 為什麼外國有些影片不能電影院上映
國內講究和諧,一切都是和諧,你說的那種電影不光是不能上映,連國內拍攝都不行。嚴禁打擊血腥,暴力...