导航:首页 > 亚洲电影 > 基督教传入日本电影

基督教传入日本电影

发布时间:2025-04-11 05:16:53

㈠ 德川酷刑电影名称

德川酷刑电影名称为《德川女刑罚绘卷:牛裂之刑》,也被称为《德川女性酷刑 双牛裂身》。

这部电影是由大津一郎、志村正浩编剧,牧口雄二执导,于1976年9月4日在日本上映。影片的主要演员包括风户佑介、内村蕾奈、岩尾正隆和汐路章等。

电影通过两个交织的故事线,深入探讨了权力、暴力和人性的复杂性。其中,第一个故事聚焦于一名极端偏执的官员高坂主膳,他滥用权力并发明各种酷刑迫害基督教徒,深刻反映了历史上对异见者的无情打压。第二个故事则关注一位因债务被迫进入青楼的男子舍藏,他目睹了女性在社会中所遭受的悲惨命运,进一步揭示了社会的不公和对弱势群体的冷漠。

《德川女刑罚绘卷:牛裂之刑》不仅因其大胆的尺度和极致的暴力元素而受到关注,更因其所反映的历史背景和深刻的社会主题而引发观众的深思。这部电影挑战了观众对暴力和残酷的理解,促使人们反思在历史的深渊中,人性是否能够找到希望的出口。

㈡ 宫崎骏作品<幽灵公主>介绍

[电影背景]
[编辑本段]
《幽灵公主》是吉卜力的第十一部影片,这部由宫崎骏执导的电影应用了非常多的电脑科技,这是吉卜力的一大挑战。为了应付这个挑战,吉卜力设立了一个专门的CG小组,更斥资一亿日元购置了一切CG所需的设备。同时,他们也邀请了一位Nippon Television Network的CG导演铃木敏夫加入到影片的制作小组,此前铃木也曾参与到《百变狸猫》的制作过程中。电脑技术的运用使原来只有2D的平面影像变得更加具有深度。从1980年起,宫崎骏就开始筹划一部有关“少女爱的物语”的影片,1995年终于全心投入制作中,耗时两年,胶片总数多达13.5万张,成本总计20亿日元。

[故事梗概]
[编辑本段]
故事发生在日本的室町时代,阿西达卡(一译 飞鸟)所在的部落虾夷族位于东方的日本。一天一个从西方来的邪神要侵略阿西达卡所在的村庄,这个邪神是由受了诅咒的野猪神变成的。眼看邪神步步进逼,阿西达卡挺身而出,虽然后来他打死了野猪神,但是他也因此中了邪神的诅咒,性命难保。为了化解诅咒之谜和拯救自己,阿西达卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。

路上他打听到麒麟森林的守护神——鹿神可以化解这个魔咒,他就向麒麟森林出发。途中他救了两个掉到山谷的士兵,这两个士兵是黑帽大人(一译 幻姬大人)开办的铁场的工人,幻姬的铁工场就在麒麟森林的附近,为了开采矿石,幻姬的人破坏森林,攻击森林中保护自己的世界的动物,所以幻姬与森林中的动物是有仇的,特别是生活在森林里的白狼神。阿西达卡把这两个人送回去铁工场,在铁工场里,他揭开了野猪王被诅咒之迷:幻姬经常用火枪攻击森林的动物,野猪神就是中了她的火枪弹后因为仇恨而变成邪神的!阿西达卡还发现幻姬为了杀掉麒麟兽,占领麒麟森林发明了一种很厉害的火枪。

这天夜里, 珊来袭击铁工场,她其实是被人类遗弃的由白狼神养大的狼的女儿。珊在敌众我寡的情况下形势危急,阿西达卡却一心要救她,并为此中了一枪,生命危在旦夕。获救的珊开始对阿西达卡充满敌意,但最终被阿西达卡的真诚与勇敢所感动,决定带他到麒麟森林让鹿神救活他。

鹿神救活了阿西达卡,但是珊还是不愿意与阿西达卡一块儿,她离开了阿西达卡,投入了野猪群与幻姬跟朝廷兵的合军的战斗中。幻姬他们对此役早有准备,他们的最终目标并不是消灭野猪群,而是以它们为饵,找到鹿神,消灭鹿神。

另一方面,在幻姬带领她的男兵去消灭鹿神时,她的铁工场受到了朝廷的攻击,守城的只有女兵,在铁工场被攻击得岌岌可危时,阿西达卡来了。原来他在离开了 珊以后也受到了朝廷的散兵的攻击。他在铁工场的城外得知幻姬攻击麒麟森林去了,为了珊,同时也为了通知幻姬回来救她的工场,他再次朝麒麟森林出发。

幻姬与野猪群的一役,野猪群几乎全军覆灭,只剩野猪神、 珊和她的白狼神。他们正在边撤边朝鹿神安身的小岛进发。幻姬和朝廷军对为了找到鹿神,他们披上了野猪皮,涂上了野猪血,以掩饰他 们人的身份!跟踪撤退的野猪神和珊,快到鹿神的小岛时,军队围住了野猪神和珊,并攻击他们。愤怒的野猪神眼看就要变成邪神了,而在它身上为救它的珊也将受到牵连,刚赶到的阿西达卡要救珊,却力不从心。眼看形势不可挽回了,这时鹿神出来了,它救了野猪神和珊。幻姬却趁机把鹿神的头射了下来。愤怒的鹿神开始吸收生命以找回自己的头。阿西达卡和珊为了救森林,终于帮鹿神找回了它的头。头失而复得的鹿神在太阳出来时消失了,但是它的生命在消失的一瞬间把新的生机重新赋予了大地!

拯救了麒麟森林的阿西达卡与珊还是没有走到一块。珊还是不愿意原谅人类,她选择回到了林中。

[相关信息]
[编辑本段]

1 【 关于它的成功 】

1997年7月12日公映,至次年2月共上映184天,票房收入179亿日元,平均“日进斗金”。全国观众达三千万人次。主题歌由久石让作曲,宫崎骏作词,米良美一演唱。同名单曲专辑当年内发行38.3万枚。带动前作《龙猫》、《风之谷》、《侧耳倾听》、《On Your Mark》的动画录影带销量进入年度前六名。该片成为日本当时有史以来第一卖座电影,吉卜力又一次改写了历史。 所获奖项: 荣获东京国际电影节最佳视觉效果奖\最佳电脑动画设计奖\最佳剪辑奖\最佳配音奖

2 【 影片中的时代及地理、文化等相关背景 】

故事发生在14世纪到16世纪,京都的室町幕府统治能力薄弱,武家压倒贵族。在文化方面,则无论是贵族还是武家的文化,都受到禅宗的影响。14世纪末期以金阁寺为代表的北山文化,15世纪末期以银阁寺为代表的东 山文化都十分发达。16世纪中叶,葡萄牙人、西班牙人来到日本,传入了枪炮和基督教。那是文化方面充满生气的时代,对应中国的元、前明。

日本地处温带湿润的地带,气候条件温和,大自然给他们创造了良好的生存环境。日本人祖祖辈辈与大自然共同生息,和睦相处,对大自然有着很深的感情。日本列岛地形狭长,气象变化较大,四季分明。所以日本人对大自然观察仔细,养成了“闻松涛之声,赏鸟虫之音”的爱好。他们喜欢再现大自然(如花道),连在建筑中都要将大自然纳入近来,浑为一体。然而奇怪的是他们对森林却始终未能摆脱原始人对森林的畏惧感,“他们认为森林的深邃幽远是神秘的或是妖气十足的”。实际上呢,日本人对木材的需求量一向很大,生活处处都离不开木材。 室町时代,日本大兴炼铁,制造火器。人们开始掠夺山林,人类与自然的和谐关系开始受到破坏。本片就是处在这样一个历史时期。

3 【《幽灵公主》的绘画剧本】

宫崎骏在1982年曾经画过《もののけ姬》的绘画剧本,内容是类同《美女与野兽》,讲述一位被妖怪山猫拐跑的城主女儿,为了拯救被恶灵附身的城主,与山猫回去驱魔除邪的故事。而且在作画与设定类似龙猫的造型,很明显是较低年龄层取向的作品。而最早发表的新闻也不知道会和原作差别如此大。本片是漫画版风之谷的精神搬到萤幕上,所以虽原作同名,但几乎除了片名一样外,可说是没有什么关系。反而与漫画风之谷颇为类似,不过在漫画中的庞大设定关系在本片都已舍去。

4 【《幽灵公主》女主角和男主角的名字 】

女主角的名字叫サン,翻译成罗马拼音就是San。因为音译成汉语,所以出现了珊珊、阿珊、珊、小珊以及小桑等不同的叫法,不过普遍的叫法是叫珊。 男主角的名字叫アシタカ,翻译成罗马拼音就是Ashitaka,汉语音译就是阿西塔卡。一些版本翻译为“飞鸟”是没有根据的(飞鸟读作“asuka”)。

[电影原声][主题曲歌词]
[日文]
《もののけ姬》
はりつめた弓のふるえる弦
月の光にざわめくおまえの心
とぎすまされた刃の美しい
そのきっさきによく似た
そなたの横颜
悲しみと怒りにひそむまことの心を知るは
森の精もののけたちだけもののけたちだけ

[中文]
《幽灵公主》
弓玄满张蓄势待发
月下清晰可闻你的心跳声
多美的冷锋利刃
就像你那冷峻的脸庞
隐藏着悲伤和愤怒
能知你心的只有森林中的山灵们
只有山灵们

[专辑一:もののけ姫Soundtrack]
作曲:久石让

1.アシタカ�记
2.タタリ神
3.旅立ち~西へ
4.呪われた力
5.秽土
6.出会い
7.コダマ达
8.神の森
9.夕暮れのタタラ场
10.タタリ神2~うばわれた山
11.エボシ御前
12.タタラ踏む女达~エボシ タタラうた
13.修罗
14.东から来た少年
15.レクイエム16.生きろ
17.シシ神の森の二人
18.もののけ姫(インストゥルメンタル?ヴァージョン)
19.レクイエム2
20.もののけ姬(ヴォーカル)
21.戦いの太鼓22.タタラ场前の闘い
23.呪われた力2
24.レクイエム3
25.败走
26.タタリ神3
27.死と生のアダージョ
28.黄泉の世界
29.同2
30.死と生のアダージョ2
31.アシタカとサン
32.もののけ姬(ヴォーカル?エンディング)
33. .アシタカ�记(エンディング)

一九九七年,宫崎骏大师的《幽灵公主》上映。幽灵公主的配乐依然是久石让所作,这次风格如同 《风之谷》或《天空之城》的辽阔,但却融入了东方风格的调性,也有古代传说般的气氛。久石让在电影中运用了大量弦乐,奏出交响乐般宏大的效果,让你一听就感到苍凉广阔,遐想无边。同时,这部片子充满了浓郁的日本古代风情,所以在结尾《もののけ姬》中,米良美一(男)的假声独唱是极具民族特色,清澈浑厚的声音就象一个妇人在讲述远古时期的传说一般。
《Ashitaka Sekki》:本曲可算是全片的主题,由一开始凝重的前奏,引出气势磅礴的主旋律。在意念专辑中这首涵盖了全片所有有关的旋律,再全部编曲成一完整的整体,而原声带为了配合电影的分镜,只取最前部份,而更加强细微的气势(如最开头的两声鼓声)
《旅立ち~西へ》:阿席达卡离开故乡向西边启程,忧伤旋律再经由木笛吹奏后,有着送君一别不复返之感,但嘹亮的号角却催促着去寻找新的方向,而后配合电影辽阔优美的景色的壮丽管弦乐而去。
《タタリ神》:由开头的充满怨恨的魔祟神,到人类以石火丈烧森林的情景
《もののけ姬》:配乐 电影主题曲,以这个曲调为主题曲,和阿席达卡的开头曲调同为主题,电影中以男高音米良美一主唱,而印象辑则是少女藤泽麻衣演唱。

[专辑二:もののけ姫 ImageAblum]

1.アシタカ�记
2.タタリ神
3.失われた民
4.もののけ姫
5.ヤックル
6.シシ神の森
7.エボシ御前
8.コダマ达
9.犬神モロの公
10.アシタカとサン

在《幽灵公主》印象集image album(包括声乐、器乐等对影片加以诠释的音乐作品集,与原声集original sound track略有差异),中国传统乐器二胡精彩描绘了影片的悲剧气质,而交响组曲在对悲剧气息的体现上又是另一番造化。因为二胡的独特音色,使得交响乐很难接近这种独特的东方音韵,于是组曲避悲戚而择悲壮,况味固然有异,精神却是统一,同样相当出彩。

[专辑三: 幽灵公主之交响乐组曲]
Princess Mononoke: Symphonic Suite

第一章 アシタカせっき
第二章 タタリ神
第三章 旅立ち~西へ
第四章 もののけ姬
第五章 シシ神の森
第六章 レクイエム~呪われた力~
第七章 黄泉の世界~生と死のアダージョ~
第八章 アシタカとサン

《幽灵公主——交响组曲》发行于1998年。久石让在这张唱片中同著名的捷克爱乐乐团合作,由克莱门斯(Mario Klemens)担任指挥,并亲自担纲钢琴演奏。
改编为交响组曲的《幽灵公主》配乐淋漓尽致地体现了久石让的音乐才能。 贯穿整部组曲的主题部分浑厚苍茫,意蕴深远,听之则广阔而神秘的原始森林如现眼前:群山间云雾缭绕,青葱翠绿的山体掩于其中,倘从高处俯瞰,森林仿佛无边,颇有势将被其吞没之感;行走于林间小路,定睛细看,善良的森林妖精就在眼前,格嘞格嘞转动小小的脑袋,为行者指明道路。《幽灵公主》的主角之一,正是以森林的面目出现的自然,而配乐本已体现出自然无所不在的宽广境界,现在改之而为交响组曲,则更是如鱼得水,寻得了与之最为投契的表现手段。
自然既是主角,其变化无常自然也是音乐所必须包容的。或狂风暴雨或死般静谧,组曲将这些自然必有的特殊情境表达得出神入化,或高亢或低婉,或咄咄逼人或静若止水,其表现力如此深广,实在令人叹服。
作为宫崎骏“御用”音乐制作,久石譲在宫崎俊作品中所起的作用,可以用画龙点睛来形容。这张幽灵公主电影原声的交响乐组曲,充分体现了久石让一贯的作曲风格,整体表现气势恢弘,细节细致入微。这张cd和原声大碟不同之处,在于是捷克爱乐乐团(czech Philharmonic Orchestra)作为伴奏。该乐团成立于1896年,是捷克代表性乐团,特别是弦乐部分早享佳誉,合奏力高强,具有古雅的情调。

[资料汇集]
[编辑本段]

澄清关于4小时(也有说5小时)版本的《幽灵公主》 -宫崎骏映画馆
偶尔会听到有人提起四小时(也有说五小时)版本的幽灵公主,过去几位版主闲聊也聊起过,因为的确不具可信度所以没有放在心上。但是最近看到这种传言越传越盛,感觉不得不出来澄清一下了
因为实在找不到所谓“宫崎骏证实四小时幽灵公主存在”的采访,或是任何稍有可信度的证据来证明它存在,那么我就从下面几个方面证明它不存在:
1.宫崎骏所著《出发点》里面的幽灵公主企划书是这么写的:
@ 题名《幽灵公主》或《阿席达卡传说》
@ 色彩全景,数位杜比声,一百一十分钟
@ 观众对象 小学高年级以上
@ 时代设定 室町时期的日本边境
企划书里写的很明白,一百一十分钟,现在总长133分钟已经有些超了。

资料考自:《魔法公主》企划书 http://www.totoroclub.net/forum/viewthread.php?tid=7344&extra=page%3D1

2.资料显示,幽灵公主总共用去144000片赛璐珞,还有15分钟CG动画。
来算一笔账:
144000片赛璐珞都是手工绘制(其中80000片宫老亲自审核),电影每秒钟用去24片赛璐珞,144000/24=6000秒=100分钟。幽灵公主CG动画有15分钟。
100+15=115分钟
因此,由用去的赛璐珞推算,幽灵公主的片长应为110+分钟,加上些定格镜头和片头片尾,会比这个数字稍长,但不可能超过很多。如今133分钟的长度很吻合。
3.做动画需要分镜脚本,而幽灵公主的全部分镜脚本之中,还未发现133分钟版本中未出现的部分。
分镜脚本不存在,动画即不可能存在。本条也是最能证明四小时版不存在的证据,感谢伯爵辛苦提供分镜绘本。
4.的确有一部关于幽灵公主的四小时的片子,《幽灵公主的诞生物语》,四张DVD,全长四个小时,记录了幽灵公主从开始企划到制作完成的全部过程。是和幽灵公主花絮放在一起发行的。
这部片子日文版目前画馆服务器里面就有,但因为文件过大暂未放出下载。《24格》最近附赠的VCD就是四张DVD中第一张翻译后的版本。
由于诞生物语是和花絮同时发行,可能会造成一些人按习惯认为是正片和花絮同时发行,从而把幽灵公主诞生物语的长度当作是正片的长度。

综上,可以肯定的是四小时或五小时版本幽灵公主并不存在,初步估计是一些朋友对四小时《幽灵公主诞生物语》的误传。

阅读全文

与基督教传入日本电影相关的资料

热点内容
索尼9000h怎么看高画质电影 浏览:720
韩国电影惑 浏览:120
小伙抱着人头是哪个电影 浏览:850
韩国政变的电影 浏览:721
免费下载电影永远的第一名 浏览:660
偷天换日美国电影演员 浏览:333
十部顶级英文动漫电影 浏览:763
2018印度电影节 浏览:865
电影爱情公寓影评 浏览:807
西伯利亚日本战俘电影 浏览:844
电脑wps最小化看电影 浏览:132
电影短视频推荐爱情 浏览:969
拔牙欧美电影 浏览:90
狗咬狗电影票房怎么样 浏览:449
萝莉控电影推荐 浏览:799
Sense8美国电影 浏览:41
民国时期的动漫电影 浏览:307
赛尔号大电影全部中文 浏览:663
哪些著名的反华电影 浏览:830
жить俄罗斯电影 浏览:213