㈠ 国外电影不可以把语言转为中文,那为什么电视里国外电影都是说中文的呀
这话经典 殊不知有翻译这个工种
在播给我们观众看的时候 他们都配音好了嘛
要听电视上原声的 电影频道星期一 星期二的外国电影都是电影原声
㈡ 电影《降临》(arrival)里女主说的中文到底是什么
说的是南将军妻子的临终遗言:将军,我在美国营地,将军。你夫人曾经托梦说,他说你"应凭赤勇,很荣幸,来帮助拯救世界""战争,不成就英雄,只会遗存活寡妇"...就这样改变了南将军的心意。
地球的上空突然出现了十二架贝壳状的不明飞行物,悬浮在十二个不同的国家的上空,外星人向人类发出了讯号,但人类却并不能够解读。美国军方找到了语言学家露易丝·班克斯(艾米·亚当斯饰)和物理学家伊恩·唐纳利(杰瑞米·雷纳饰),希望两人能够合作破解外星人的语言之谜。
《降临》总体还是不错的,影像化的外星生物形象,在配乐和环境氛围的配合下,前期呈现出神秘恐怖,但随着剧情的发展,怪异的造型又有些让人心生亲近。
对露易丝和外星生物的接触也不感到排斥,这已然是一种成功了。外星飞行器的造型也很与众不同,全景时够震撼,有质感,内部运行的重力理论也很精妙,配上诡异的音效,效果奇佳。
㈢ 找几个说话是中文的国外电影
末代皇帝?
㈣ 李连杰外国电影里说中文
在他早期的好莱坞电影里的一部分台词说中文是因为那时初来乍到,说英语比较困难,比如说他最早的好莱坞电影《轰天炮4》。
近期的好莱坞电影里的一部分台词用国语说就是角色需要了,李连杰的英语已经非常熟练,比如《木乃伊3》中饰演的龙帝,因为角色关系所以有中文的台词。
㈤ 韩国电影为什么总是讲两句中文
韩国文化就是汉文化的体系。说中文很正常。二是因为韩国人说中文发音不标准,说起来搞笑。三是剧情需求。很多犯罪片里坏人都是中国人。韩国人对中国人有偏见,电影里老是讽刺中国人。
㈥ 老片电影《偷袭珍珠港》里为什么一个军官用汉语说:我是一个美国人!
电影《偷袭珍珠港》中,美国军官说汉语是因为当时中国和美国是盟友,因为他们的轰炸机执行完轰炸任务后,只有在中国浙江降落,在中国降落就必须学一句中国话“我是一个美国人”。
如果表明不了身份,中国人就不会保护/救助美国军人。美军16架飞机中除一架降落在苏联海参崴外,剩下15架飞机在浙江、安徽、江苏等地坠毁,大部分飞行员迫降或跳伞。全部75名飞行员中3人丧生、64人被中国的抗日军民救助,辗转到达重庆、桂林然后回到美国。
也有一些飞机迫降在日占区,如其中一架落在江苏盐城建湖县,其中4名飞行员被农民救起之后经新四军张爱萍部转到重庆,1人被日军杀害。另外两名飞行员在B-25在中国海岸迫降时牺牲。还有两架轰炸机的机组人员8人被俘。
所以美国军官要用汉语说“我是一个美国人”。
(6)国外电影里说中文扩展阅读
《偷袭珍珠港》讲述了1941年12月7日日军偷袭珍珠港,美军在毫无戒备的情况下,损失惨重,太平洋舰队几乎全军覆没的故事。1970年9月23日上映。
马丁·鲍尔萨姆饰演太平洋舰队总司令赫斯本,1919年11月4日出生于纽约布朗克斯区,美国演员。
1952年,鲍尔萨姆和他的首任妻子女演员帕鲁·索姆纳(Pearl Somner)结婚,两年后离婚。他的第二任妻子是女演员乔伊丝·冯·派特(Joyce Van Patten),这段婚姻维持了三年,并育有一女。