⑴ 经典译制片老电影《奴隶》是哪个国家的,就是影片中有一条忠心护主的大黑狗。故事情节好像是说:一个坏
更正下,应该是印度电影《奴里》,里面忠心护主的狗狗叫“凯路”。
⑵ 三十多年前有部印度电影讲的是一条叫卡尔的犬这部电影叫什么名字
1979年印度电影《奴里》Noorie
剧情简介 · · · · · ·
山间的风如泣如诉,旷野的篝火霹啪作响,象冰雪一样洁白无瑕的姑娘奴里,象花香一样令人心醉的姑娘奴里,却在河里淹死了。她到底是被人害死的,还是自.杀的?乡亲们在怀念她。奴里是一位美丽漂亮的女孩,她与未婚夫约瑟夫有着美好的梦想,但奴里的美貌引起了财主的垂涎,财主设计叫约瑟夫去外地收账,自己趁机强.奸了奴里,奴里随后以自.杀结束了自己年轻的生命,约瑟夫收账回来后见奴里巳死,伤心欲绝,决心去查明奴里自.杀真象,最后,约瑟夫去找这位强.奸奴里的财主报仇,双方展开了一场生.死.对.决…
⑶ 有知道印度电影《奴里》这首歌的印度文中文译音没
1979年电影《奴里》的主题曲,“啊呷嘞(Aaja-Re)”为开始?这首歌在国内被称为奴里之歌,国内网上有一版“我乐我秀”译唱的版本,歌词是:
“快来吧,我心上的人儿/滋润我久旱的心田/奴里,奴里/明丽的清晨,温暖的阳光……”
大意部分相近,但不完全一致。虽然润色部分较好,却忽略了原歌曲中的对唱和叙事内容。毕竟印度歌舞电影,是荧幕上的舞台剧。如果直译应该是:
“(女声)来我这,来走进我的心里/抑制我那饥渴的爱意……哦~奴里,我想嫁给奴里……(男声)可汗,我虽一贫如洗,但是行为可敬……”
所以目前来看,国内没有流传较广的、这首歌的中文译本歌词。或许你应求助于翻译公司。
下面是“我乐我秀”的这版歌词:
女声原唱:普拉姆.达伦 / 男声配唱:我乐我秀
快来吧 我心上的人儿 / 滋润我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 明丽的清晨 温暖的阳光 / 把我的心儿照亮 / 问一声啊 我爱的人啊 / 谁是你的心上人 / 快来吧 心上的人 / 滋润我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 唤起的感情 痛苦又甜蜜 / 希望充满我心间 / 快来吧 心上的人儿 / 鼓起你的勇气来 / 奥,奴里奴里 / 美丽的夜晚四处飘香 / 散发着醉人的芬芳 / 眼前一片鲜花怒放 / 就是你来到我身旁 / 快来吧 心上的人儿 / 快快投入我怀抱 / 快来吧心上的人儿 / 滋润我久旱的心田 / 奥,奴里奴里 / 奥,阿加里……
⑷ 印度电影奴里的主角近况
有的是方家的朋友,有的则是敌人,尤其是方秀峰这里,也是如此,有不少,是专门为他而来,只是一想到传闻中方秀峰入道成功,这些人就只能叹息,人虽来了,可敢出手的,却没有几个。
来的人太多了,三教六宗,几大家族,还有无数其他规模小一些的宗门以及散修,都蜂拥来临,被方家安置在南天星上。
三大道门,也有来临,甚至是季家,也都派人出现,最起码在明面上,看不出季家与方家的不死不休。
⑸ 记得一个情节,问一部电影的名字
印度电影《奴里》。
⑹ 老电影《奴隶》是印 度的电影还是巴基斯坦的电影
《奴里》明明是巴基斯坦电影,为什么总有人说是印度的呢!有图片为证!
⑺ 除了[宝莱坞生死恋),{阿育王)还有什么 印度 歌舞剧 好看
印度往事 ,大篷车,流浪者,大老板,心跳时刻,鬼丈夫,情到浓时,黄金心灵,奴里,等等,有很多啊,电视剧我看得不多,中央8套播了一个“阴谋与婚礼”还不错,就是长了点
推荐你看看——印度往事(歌舞场面很多),奴里(虽然片子很老,但很感人)
⑻ 印度电影奴里的女主角是谁
poonam dillon,也是《海誓山盟》的女主角。
⑼ 求助一部老印度电影片名 主要讲一只狗为女主人报仇的故事
《奴里》
剧情:
在遥远的山村,有一个年轻漂亮的女孩叫奴里,她与心上人约瑟夫情投意合,对未来充满憧憬。但好景不长,奴里的美貌引起了财主的垂涎,财主设计叫约瑟夫去外地收账,趁机强暴了奴里。奴里不堪受辱,以跳河自杀结束生命来洗清自己的耻辱。约瑟夫收账回来不见了奴里,伤心欲绝,痛不欲生,最后,在奴里家忠心的小狗的帮助下查明了真相,并消灭了财主,为心上人报了仇。最后他竭力爬到情人的坟前闭上了双眼。这是一个让人牵肠挂肚,流传永久的心酸爱情故事。《奴里》的感人还因为里面人狗情的动人,当主人死了,他的狗也呜咽着跳进坟坑。